Liv Sejrbo Lidegaard 
Translator

on Lyrikline: 5 poems translated

from: 瑞典文 to: 丹麦文

Original

Translation

[Jag ska låta det tänkta vara.]

瑞典文 | Pernilla Berglund

Jag ska låta det tänkta vara. Jag ser det inte som det är,
en betydelse av. Du talar inte till mig, det är hur jag
känner. Jag grumlar älven, stänger dammen och
torrlägger. Dalgången, en urgrävd ränna, klipphällar,
laxtrappan. Jag lämnar det stilla och utan det ständiga
dånet, vattenmassorna, utan rörelse.

© Pernilla Berglund
from: Tilltar
Umeå: Teg Publishing, 2013
ISBN: 9789197911566
Audio production: Pernilla Berglund

[Jeg vil lade det tænkte være.]

丹麦文

Jeg vil lade det tænkte være. Jeg ser det ikke som det er,

en betydning af. Du taler ikke til mig, det er sådan det

føles. Jeg forplumrer floden, lukker dammen og

tørlægger. Dalen, en udgravet rende, klippesten,

laksetrappen. Jeg efterlader det stille og uden den konstante

bragen, vandmasserne, uden bevægelse.

På dansk ved Liv Sejrbo Lidegaard

[Om min verklighet kan tydas, så tala inte om mig.]

瑞典文 | Pernilla Berglund

Om min verklighet kan tydas, så tala inte om mig.
Jag vill inte förutsäga, jag vill vara händelsen. Så länge
jag räcker till och sedan tillbaka.

© Pernilla Berglund
from: Tilltar
Umeå: Teg Publishing, 2013
ISBN: 9789197911566
Audio production: Pernilla Berglund

[Hvis min virkelighed kan tolkes, så tal ikke om mig.]

丹麦文

Hvis min virkelighed kan tolkes, så tal ikke om mig.

Jeg vil ikke forudsige, jeg vil være hændelsen. Så længe

jeg er nok og så tilbage.

På dansk ved Liv Sejrbo Lidegaard

[Du anar inte hur det kommer till dig.]

瑞典文 | Pernilla Berglund

Du anar inte hur det kommer till dig. Det är vägarna
som färdas. Du har ingen handling, det är ett förande
framåt. Platsen omkring dig, på väg att lossna.

© Pernilla Berglund
from: Tilltar
Umeå: Teg Publishing, 2013
ISBN: 9789197911566
Audio production: Pernilla Berglund

[Du aner ikke hvordan det kommer til dig.]

丹麦文

Du aner ikke hvordan det kommer til dig. Det er vejene

der færdes. Du har ingen handling, det er en førelse

fremad. Stedet omkring dig, på vej til at løsne.

På dansk ved Liv Sejrbo Lidegaard

[En morgon, marken närmast trädet.]

瑞典文 | Pernilla Berglund

En morgon, marken närmast trädet. Det är här vi
börjar. Linjerna, hur det kan vara längs med. Jag väljer
dig och att mena samma sak. Inte som att lova, bara
det självklara. Barken, jag vilar min hand mot dig, din
hud. Jag står dig närmare här.

© Pernilla Berglund
from: Tilltar
Umeå: Teg Publishing, 2013
ISBN: 9789197911566
Audio production: Pernilla Berglund

[En morgen, jorden nærmest træet.]

丹麦文

En morgen, jorden nærmest træet. Det er her vi

begynder. Linjerne, hvordan det kan være langs med. Jeg vælger

dig og at mene det samme. Ikke som at love, bare

det indlysende. Barken, jeg hviler min hånd mod dig, din

hud. Jeg står dig nærmere her.

På dansk ved Liv Sejrbo Lidegaard

[Du letar mitt enkla, det som inte tar plats.]

瑞典文 | Pernilla Berglund

Du letar mitt enkla, det som inte tar plats. Solljuset
när det väcker dig på morgonen, du kan aldrig veta
annars.

© Pernilla Berglund
from: Tilltar
Umeå: Teg Publishing, 2013
ISBN: 9789197911566
Audio production: Pernilla Berglund

[Du leder efter mit enkle, det som ikke fylder.]

丹麦文

Du leder efter mit enkle, det som ikke fylder. Sollyset
når det vækker dig om morgenen, du kan ikke vide
ellers.

På dansk ved Liv Sejrbo Lidegaard