[Poviem ťa]

Poviem ťa. Ale akoby kresliaca ruka
stále patrila inej,
ležiace telo zase hline:
rozopnutej, mäkkej,
poviem:
Skoč!
a poviem:
Vidieť ťa ešte bielu, z kopca, zošikma.
Neviem, kedy píšem, a neviem, kde –
priestor je náhodný, vytvorený súradnicami prstov na klávesoch;
mnohorozmerný, disociovaný pohybom, prinavracaný.
Kde neexistuje krivka zošívaná perom, spojitosť,
kde niet hlások zväzovaných dychom,
stále pochybuješ o možnosti reči.

Si zatiaľ ešte vnútrom myslenia, aj tvoja
koža je tu ešte vnútrom.

© Mária Ridzoňová Ferenčuhová
从: Skryté titulky
录制: Ars Poetica

[Ich sag’s dir]

Ich sag’s dir. Aber als ob die zeichnende Hand
stets einer anderen gehörte,
der liegende Leib wieder dem Lehm:
dem ausgebreiteten, weichen,
sage ich:
Spring!
und sage:
Dich sehen, noch weiß, vom Hügel, von schräg.
Ich weiß nicht, wann ich schreibe, und weiß nicht, wo -
der Raum ist zufällig, geschaffen von den Koordinaten der Finger auf den Tasten;
vieldimensional, dissoziiert von der Bewegung, wiedergegeben.
Wo keine Linie existiert, zusammengeheftet von der Feder, Verbindung,
wo keine Laute, gebunden vom Atem,
zweifelst du stets an der Möglichkeit des Sprechens.

Bist einstweilen noch im Innern des Denkens, auch deine
Haut ist hier noch innen.

Aus dem Slowakischen von Ursula Macht