Į karo taką išėjau ...
Į karo taką išėjau lapkričio mėnesį
vanduo buvo drumzlinas,
sproginėjo burbulai; ties nuneštu tiltu
būriavosi gulbės, jos žiūrėjo
Išsidažęs juodai ir raudonai
kaip indėnas, su kuriuo žaisdavau,
nešiausi kirvuką,
prisiekęs neatsakinėti, tiktai kapoti
Lengva žemė siūbavo
sulig kiekvienu žingsniu;
pro medžių skeletus mačiau
toli lyg rentgenas
Pagaliau, pagaliau paukščių klyksmas,
vabalų bruzdėjimas, vieškelių švokštimas,
kraujo skonis, liūdesys ir viltis
moterų vigvamuose
Horizonto linija žadėjo man pergalę
Nuogas iki pusės iškišau galvą virš šlaito:
duobėtam lauke - atkirstos rankos,
trūkčiojantys čiuptuvai, skysčio klanai, padangų pėdsakai
ką tik pasibaigęs eilinis žalgiris
Nuskyniau kelis gysločio lapus
ir užsikišau už diržo:
staugsmo aidas padangėj į rytus į pietus
ieškantis, ieškantis vietos
录制: 2002 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin
Auf den Kriegspfad begab ich mich...
Auf den Kriegspfad begab ich mich im November
das Wasser trübe,
Blasen platzten; an der abgetragenen Brücke
versammelten sich Schwäne, schauten zu
Schwarz angemalt und rot
wie der Indianer, mit dem einst ich spielte,
trug ich ein Beil,
schwor, statt zu sprechen, nur noch zu hauen
Die leichte Erde federnd
unter jedem Schritt;
durch Baumskelette spähte ich
mit Röntgenblick
Endlich, endlich, Vogelschrei,
Käfergewimmel, Straßengekeuche,
Blutgeschmack, Trauer und Hoffnung
in den Wigwams der Frauen
Am Horizont lockte der Sieg
Zur Hälfte nackt schob meinen Kopf ich übern Hang:
im zerfurchten Feld – abgehackte Arme,
zuckende Greifer, Schleimlachen, Reifenspuren
hier ging ein Tannenberg zu Ende
Ich rupfte Wegerichblätter,
steckte sie unter den Gürtel,
am Himmel echote Kriegsgeheul gen Osten gen Süden
suchend, suchend einen Ort
© Edition ERATA - Leipziger Literaturverlag