Ernest Farrés

加泰罗尼亚文

Manel Zabala

奥克西唐语

SUMMER IN THE CITY, 1949

L’home buscava riscos,
emocions, plaers de gran calibre, llocs
no folklòrics, negocis,
aproximacions calculades, objectes
del desig que acaparin
l’atenció i conservin
la calma, nous estímuls
frec a frec, indulgències,
encaterinaments, icones sexuals,
proves irrefutables, aventures, consells
posats entre parèntesis, llums verdes, calçat còmode,
formes d’expressió d’una supremacia
pressuposada, entrades de franc per al partit,
maneres de passar l’estona temeràries
i febrils, avantatges abans que planys, respostes
amb cara i ulls. La dona, però, buscava amor.

© Viena
从: Edward Hopper
Barcelona: Viena, 2006
录制: institut ramon llull

SUMMER IN THE CITY, 1949

L'òme cercava de risques,
d’emocions, de plasers requistes, de lòcs
non-folclorics, de negòcis,
d’aproximacions calculadas, d’objèctes
del desir qu'acaparren
l'atencion e se tengan
pasibles, de nòvas estimulacions
ras e ras, d’indulgéncias,
d’embelinaments, d’icònas sexualas,
de pròvas irrefutablas, d’aventuras, de conselhs
meses entre parentèsis, de luses verdas, de cauçadura comòda,
de formas d'expression d'una supremacia
pressupausada, d’intradas a gratis pel rescontre,
manièras de passar lo temps temeràrias
e febrilas, d’avantatges abans que de planhs, de responsas
plan coma cal. La femna, totun, cercava amor.

Translated into Occitan by Manel Zabala