[Min familj anlände hit i en marxistisk idétradition]

Min familj anlände hit i en marxistisk idétradition

Min mor fyllde genast huset med prydnadstomtar
Vägde plastgranens för- och nackdelar mot varandra
som om problemet vore hennes

På dagarna skiljde hon mellan långa och korta vokaler
som om ljuden som kom ur hennes mun
kunde tvätta olivoljan ur huden

Min mor lät blekmedlet rinna genom syntaxen
På andra sidan skiljetecknet blev hennes stavelser vitare
än en norrländsk vinter

Min mor byggde oss en framtid av livskvantitet
I förortsvillans källarförråd radade hon upp konservburkar
som inför ett krig

På kvällarna letade hon recept och skalade potatis
som om det var hennes historia som fanns chiffrerad
i Janssons frestelse

Tänk att jag sög på de brösten
Tänk att hon stoppade sitt barbari i min mun

© Athena Farrokhzad
录制: Rámus., 2013

[Ons gezin arriveerde hier in een marxistische traditie]

Ons gezin arriveerde hier in een marxistische traditie

Mijn moeder begon meteen het huis vol kerstmannetjes te zetten
en woog voor- en nadelen van een plastic kerstboom tegen elkaar af
als was het haar probleem

Overdag maakte ze onderscheid tussen lange en korte klinkers
Als konden de klanken die uit haar mond kwamen
de olijfolie uit haar huid wegwassen

Mijn moeder liet bleekmiddel door de zinsbouw lopen
Aan de andere kant van het leesteken werden haar lettergrepen witter
dan een winter in Norrland

Mijn moeder bouwde aan een kwantiteitsvolle toekomst voor ons
In de voorraadkelder van de villa in de voorstad stelde ze conservenblikken in rijen op
als voor een oorlog

´s Avonds zocht ze recepten en schilde aardappelen
als stond haar geschiedenis gecodeerd
in het ovengerecht met ui en ansjovis

En dat ik aan die borsten heb gezogen
En dat zij haar barbarij in mijn mond heeft gestopt

Vertaling: Hendrik Van Molkot