Jasim Mohamed

阿拉伯文

[Min familj anlände hit i en marxistisk idétradition]

Min familj anlände hit i en marxistisk idétradition

Min mor fyllde genast huset med prydnadstomtar
Vägde plastgranens för- och nackdelar mot varandra
som om problemet vore hennes

På dagarna skiljde hon mellan långa och korta vokaler
som om ljuden som kom ur hennes mun
kunde tvätta olivoljan ur huden

Min mor lät blekmedlet rinna genom syntaxen
På andra sidan skiljetecknet blev hennes stavelser vitare
än en norrländsk vinter

Min mor byggde oss en framtid av livskvantitet
I förortsvillans källarförråd radade hon upp konservburkar
som inför ett krig

På kvällarna letade hon recept och skalade potatis
som om det var hennes historia som fanns chiffrerad
i Janssons frestelse

Tänk att jag sög på de brösten
Tänk att hon stoppade sitt barbari i min mun

© Athena Farrokhzad
录制: Rámus., 2013

[و ص صلت ت ت عائلتتي هذا البلتد علتى متنِ تقاليدٍ فكريةٍ ماركسية]

و ص صلت ت ت عائلتتي هذا البلتد علتى متنِ تقاليدٍ فكريةٍ ماركسية


أمي صزيينت المنزلص بدمى بابا نويل
وقارنت بين إيجابياتِ وسلتبياتِ شجرةِ عيدِ الميلدِ البلستيكيةِ
كما لو أن المشلتكةص كانتت مشكلتتصها


وفي النهارِ حاولصتت تمييزص حروفِ العلّتةِ الطويلتةِ عن القصيرة
كما لو كان بوسعِ الصواتِ الخارجةِ من فمِها
تحييدص زيتِ الزيتونِ علتى البشرة


تركت أمي المُبييضَ ص يسيلُ عبر الجُصمل
وفي الجهةِ الخرى من الفواصلِ
أصبحتت لغتُها أكثرص بياضاً من شتاءِ شمالص السويد


صبصن ت ت أمي لنا مستقبلتاً من كيمياتٍ حياتيةٍ
إذ ص س ي طرت المُعلّتباتِ في قبو فِيلّ الضاحيةِ فوقص بعضها
كما لو أن الحربص مُوشِكة


وفي الماسي كانت تبحثُ عن وصفاتِ طبخٍ
وتُقشّرُ البطاطسص وكأني سيرصة حياتِها كانت تكمُنُ رموزاً سريةً
في طبخةِ البطاطسِ المشويةِ بالفُرنِ


صت ص خييل أنني كُنتُ أرضعُ من تلتكما الثديينِ
تخيل أنها كانتت تصحشُرُ وحشيّتصها في فمي

Translation: Mohamed, Jasim