Naira Hatschatrjan
亚美尼亚文
ТАМ ГДЕ
Флюгер переставляет буквы
на розе ветров,
как полки
на карте военных действий.
Лобовая атака на горизонт.
Пик любви среди мертвой зыби.
В придорожном кафе заказываю «печаль дня».
Тема мелкой воды и песчаного дна.
Влажный ритм мелькания рыб в этой воде.
Мир состоит из там, где ты, и там, где…
© Sergej Moreino
从: ХОЛОДНОЕ ПЛАМЯ ГАНЗЫ
Rīga: Mansards, 2012
录制: Literaturwerkstatt Berlin 2014
从: ХОЛОДНОЕ ПЛАМЯ ГАНЗЫ
Rīga: Mansards, 2012
录制: Literaturwerkstatt Berlin 2014
ԱՅՆՏԵՂ ՈՐՏԵՂ
Տառերն է տեղափոխում հողմացույցը
քամիների վարդի վրա,
ինչպես գործող զորագնդերը
պատերազմի քարտեզի վրա:
Ճակատային գրոհ դեպի հորիզոն:
Սիրո ճիչ` մեռյալ ծփանքի պահին:
Ճամփամերձ սրճարանում եմ պատվիրում:
Ձկների խոնավ առկայծման ռիթմն է այս ջրում:
Թեման՝ ավազոտ հատակի ու ծանծաղ ջրերի:
Աշխարհը կիսվում է երկու մասի` քո և …
Translation: Naira Hatschatrjan