Maria Pilchin

罗马尼亚文

[когда моисей ходил по бульвару ротшильда...]

когда  моисей  ходил  по  бульвару  ротшильда
по  улицам  поэтов  габироля  и  галеви́
Бог  говорил  с  моисеем  моисей  говорил
с  габиролем  габироль  говорил  с  ротшильдом
ротшильд  говорил  с  Богом  об  этом
почти  сказал  но  не  успел  галеви́
тонны  струйных  стволов  потекли
под  увитой  виноградом  смоковни́цей  то  под  оливой
то  под  хвойным  бананом  кардиограммы  кипарисов

как  тусовка  цветущая

так  заметными  цыпками
проходит  идея  немимо

从: Наталия Азарова. Соло равенства
М.: Новое литературное обозрение, 2011
ISBN: 978-5-86793-900-7
录制: Literaturwerkstatt Berlin, 2015

[când moise umbla pe bulevardul rothschild...]

când moise umbla pe bulevardul rothschild
pe străzile poeţilor gabirol şi halevi
Dumnezeu vorbea cu moise moise vorbea
cu gabirol gabirol vorbea cu rothschild
rothschild vorbea cu Dumnezeu despre acestea
aproape a vorbit dar nu a reuşit halevi
au curs tone de tulpini zvelte
sub smochinul încolăcit de viţa-de-vie şi sub măslinul
şi sub coniferul bananier cardiogramele chiparoşilor

ca o gaşcă înfloritoare

cu aceste puicuţe clare
trece ideea dar nu pe alături

Traducere din limba rusă de Maria Pilchin