Menna Elfyn

威尔士文

Murmuron

Sut mae byw yn drugarog 
yn y byd hwn?
Dyna’r cwest, a’r cwestiwn.
 

Sut mae cerdded yn ddistaw 
heb waedd yn y gwyll?
Na’r un cysgod erchyll.
 

A throedio’r byd hwn fel pe bai 
baban yn cysgu yn y ‘stafell drws nesa’,
fel y rhown y byd rhag iddo ddeffro.
 

Murmur bendithion
o gylch y muriau
A gwres serch yn ei seiliau.

© Menna Elfyn
从: Murmur
Tarset: Bloodaxe, 2012
录制: Wales Literature Exchange

Ein Murmeln

Wie lebt man und atmet
mit Gnade?
Ein Dilemma, eine Frage.
 

Wie geht man leichtfüßig
ohne einen Ausruf im Dunkeln,
oder auch nur einen Schatten,
 

und ist mit jedem Schritt
sich des schlafenden Kindes nebenan bewußt:
wie wir die Welt hergeben würden, es nicht zu wecken.
 

Segenswünsche murmelnd
an den Wänden entlang,
Liebe im Fundament.

Übersetzt von Margitt Lehbert