Paolo Galvagni
意大利文
Стихи после стихов
Стихи после стихов и на стихи похожи
и не похожи на стихи
от них исходит запах тёртой кожи
нагретого металла — ну так что же
и вовсе не писать? Подохнешь от тоски!
Поставят камень с надписью: «Прохожий,
остановись у гробовой доски,
она гнилая вся, и к обращенью «Боже»
ни крепкой рифмы нет, ни мастерской руки
ни рта раскрытого — прикрой хотя бы веки».
Вдали шумят чеченцы и ацтеки
а здесь бело и тихо, как в аптеке —
то звякнут о прилавок пузырьки,
то выскользнет монетка и покатит
по кафелю — куда?! Легла себе орлом
в углу где слава где победный гром
гремят в стихах и кстати и некстати
从: Из «Новых хореямбов»
ВАВИЛОН: Современная русская литература, 1999
录制: Maxim Smirnov
I versi dopo i versi
I versi dopo i versi assomigliano a versi
e non assomigliano a versi
esalano l'odore di pelle consunta
di metallo riscaldato — che fare, allora?
non scrivere affatto? Creperai di malinconia!
Poseranno una pietra con l'iscrizione "Passante,
fermati accanto alla lapide,
è tutta imputridita, per l'invocazione a Dio
non c'è una rima forte, né una mano sapiente
né una bocca aperta — chiudi almeno le palpebre".
In lontananza strepitano i ceceni e gli aztechi
qui c'è un quieto biancore, come in farmacia —
ora tintinnano le ampolle sul bancone,
ora una monetina scivola e rotola
sulle mattonelle — verso dove?! Si è adagiata come un'aquila
in un angolo dov'è la gloria dove un rombo vittorioso
risuona nei versi a proposito e a sproposito
La Nuova Poesia Russa, a cura di Paolo Galvagni, Crocetti Editore, 2003.