Hydref eto
Ar ael y bryn,
lle mae’r llwyni lletraws
a’r gwrychoedd gwargam
yn edliw’r gwynt i’r gwyll,
yno mae’r hydref
yn tynnu wynebau watsus y coed...
y dail fel cocos
yn chwyrlïo yn y gwynt,
fel llythrennau’n hedfan,
a’r wyddor yn datod.
© Ifor ap Glyn
录制: Wales Literature Exchange
录制: Wales Literature Exchange
Alweer Herfst
Op de top van de heuvel
waar krome heesters
en gobogen hagen
bij de schemering klagen over de wind
nu haalt de herfst
de wijzerplaten van de bomen neer...
de blaadjes dwarrelen als
tandwielen in de wind,
als vliegende letters,
terwijl het alfabet verpulvert.
Vertaling: Katelijne De Vuyst