Roberta Dapunt

列托-罗曼文

Roberta Dapunt

意大利文

[Vers ladin, tan rî che al é te scrì]

Vers ladin, tan rî che al é te scrì.
Ciara da finestra fora y vëiga dantadüt tëmp y sajun,
degun pinsier a jënt ladina, degun paîsc nadè.
Tan püćia crëta a mia confesciun,
n Pater, Ave, Gloria vigni iade da pié ia.
Dejciolè raîsc, desraijé ödli y orëdles, madër s’un trà
y lascè jì pîsc y mans fora por pastöra plö grassina.
Miorè, ingrassè parores y punt d’odüda
y tla finada ćiarè zoruch da n cucher ite.

© Folio Verlag
从: Nauz
Folio Verlag, 2012
录制: Haus für Poesie / 2016

[Verso ladino, il mio inquieto scriverti]

Verso ladino, il mio irrequieto scriverti.
Osservi dalla finestra e vedi innanzitutto tempo e stagione,
nessun pensiero a gente ladina, nemmeno una patria.
Scarsa confidenza nella mia confessione,
un Pater, Ave, Gloria in ordine prima di partire.
Le radici, sollevarle, sradicare occhi e orecchi, andare via
e lasciare che mani e piedi percorrano pasture più feconde.
Nutrire, ingrossare parole, il punto di vista
e tuttavia guardarsi indietro da una stretta apertura.

Traduzione: Roberta Dapunt
Roberta Dapunt: Nauz. Rovigo, IT: Il Ponte del Sale editore, 2017