Maryam Fathi

波斯文

Max Czollek

德文

دعای صبح / دعاي شب

دعای صبح
روز
از جاکفشی آغاز می شود
و به جاکفشی ختم خواهد شد.
من
از گیره ی موهایم آغاز می شوم
و به گیره ی موهایم ختم خواهم شد.
و در خیابان
لباس هایم از من محافظت خواهند کرد
                        آمین.



دعای صبح
مرا
با این تن رفته      گیس سفید
به بطن مادرم بازگردان
تا انگشت شستم را بمکم
دستم را بمکم
بند نافم را پاره کنم ـ
تا ته بمکم
دهان سرخ مکنده‌ام را به من بازگردان
تا خودم را بمکم
                        آمین!

© Maryam Fathi
录制: Haus für Poesie / 2016

Morgengebet / Nachtgebet

Morgengebet

Der Tag
beginnt im Schuhschrank
und wird im Schuhschrank enden

Ich
beginne mit meiner Haarklammer
und werde mit meiner Haarklammer enden

In der Straße voller Menschen
wird meine Kleidung mich beschützen

Amen



Nachtgebet

Bring mich
mit diesem schwindenden Körper
diesem grauen Zopf
in den Leib meiner Mutter
damit ich an meinem Daumen sauge
an meiner Hand sauge
meine Nabelschnur zerreiße
sie aussauge
gib mir
meinen saugenden Mund zurück
mich selbst auszusaugen

Amen

 

Übertragung ins Deutsche von Max Czollek
VERSschmuggel, Persisch-Deutsch, organisiert vom Haus für Poesie, 2016