A Ajmatóva

Ya en Moscú olvidaron
al último zar, no así
los versos de la suplicante,
la que aulló frente al verdugo
para atajar su mano,
la que creció a expensas
del vivir, la que pudo quitarse
de la memoria, hoy
sus escuetas líneas permanecen
y ella recobra su porte helénico.

© Rafael Cadenas
从: En torno a Basho y otros asuntos
Valencia, España: Editorial Pre-Textos, 2016
录制: Fondo de cultura económica (FCE), Mexiko

An die Achmatowa

In Moskau war der letzte Zar
bereits vergessen, aber nicht
die Verse der um Hilfe Flehenden,
die sie ihrem Henker entgegen-
jaulte, um seine Hand aufzuhalten,
die auf Kosten des Lebens wucherte
und an die niemand je zurückdenken
wird, bis heute sind ihre knappen
Zeilen gültig und sie erlangen
ihren klassischen Status zurück.

Aus dem venezolanischen Spanisch von Geraldine Gutiérrez-Wienken und Marcus Roloff