Dénes Krusovszky

匈牙利文

Tamás Mihók

罗马尼亚文

Elromlani milyen

Rossznak kellene lennem,
hogy erről mondjak valamit,
ahogy megyünk el egymás
mellett, az milyen szép,
mint a busz kijelzője,
elromlani milyen szép,
minden megálló végállomás.

*

Nem éreznek semmit,
fáradtan mozognak,
hideg szavak kopognak
egy betonkeverőben.

*

Vagy szabadnak lenni,
mint egy tárgy,
próbálom elképzelni,

egy kalapács például,
megfogod,
és nincsen benne isten.

*

Soha nincs itt és beszél,
hogy elrontani milyen szép,
mondjuk szakállal az arcot,
de ami nincs itt, az beszél,
már nem jut eszembe semmi rólunk.

*

Egy hentespult a legelőről
vajon mit tudna mondani még?

© Dénes Krusovszky
录制: Petőfi Irodalmi Múzeum, 2018

Când te strici

Ar trebui să fiu rău
să pot spune ceva despre asta,
despre felul cum ne ocolim,
e frumos, precum afișajul
autobuzelor, ce frumos
e când te strici, fiecare
staţie-i un terminus.

*

Ei nu simt nimic,
se mișcă obosiţi,
cuvinte reci ciocăne
într-o betonieră.

*

Senzaţia de-a fi liber
ca un obiect,
încerc să-mi închipui,

de pildă un ciocan,
îl apuci,
și n-are niciun dumnezeu.

*

Lipsește mereu și-o aud,
ce frumos e când strici ceva,
cum strică barba aspectul feţei,
lipsurile îmi vorbesc tot timpul,
nu-mi mai amintesc de noi nimic.

*

Vitrina măcelarului despre pășuni
oare ce-ar mai putea spune?

Translation: Mihók Tamás