Belenézni egy szájba

Milyen sok lehetőség van
egyetlen legyintésben, de semmire
nincs idő, folyton válaszolni kell,
vagy legalább beszéd közben

belenézni egy szájba és csak fi gyelni
a nedves, sötét szavak áradását,
mintha nem lenne vesztenivalónk.
Aki megsimogatott, éreztem a kezén,

korábban gumikesztyűt viselt,
és amit igazából mondani akartam,
az most rúgkapálva süllyed
egy vastag zsákba varrva.

© Krusovszky Dénes, 2009
从: Elromlani milyen
Bratislava: Kalligram, 2009
ISBN: 978-80-8101-186-3
录制: Petőfi Literary Museum, 2018

Hineinschauen in einen Mund

Wie viele Möglichkeiten doch in einer
einzgen Handbewegung stecken, für nichts
ist aber Zeit, fortwährend muss man antworten,
oder während des Sprechens wenigstens

hineinschauen in einen Mund und auf den
Schwall der dunklen, feuchten Wörter achten,
als ob wir gar nichts zu verlieren hätten.
Die mich gestreichelt hat, an ihrer Hand hab ich gespürt,

dass sie davor Gummihandschuhe getragen hatte,
und was ich tatsächlich sagen wollte,
das versinkt jetzt strampelnd
in einen festen Sack genäht.

Übersetzung: István Orbán