*** [Это стихотворение пришло мне в голову сегодня утром]

***
Это стихотворение пришло мне в голову сегодня утром
когда мы въезжали по пустой автостраде в Минск
возвращаясь из Киева на рассвете
и автобус взревел и своим металлическим телом разорвал тело города
погружая нас в заливаемую красным заревом густоту.
Я прислушивалась к себе пытаясь понять, что я чувствую
И подумала –
Сколько раз ещё я смогу пересечь эту границу
сколько раз смогу пройти туда и обратно
прежде чем не истончусь окончательно
прежде чем моё тело не станет прозрачным
прежде чем во мне не останется ничего кроме воспоминаний…
Помнишь мы спали обнявшись с тобой на улице
в маленьком городке в Испании
в горной долине Серра-де-Трамунтана
На самой её вершине
мы лежали на лавочке
освещенные прожекторами футбольного поля
пытались уснуть прижимались крепко
разогретыми уставшими за день телами
после 8-часового взбирания на вершину этой долины
Чтобы доехать сюда мы взяли напрокат велики
но когда поняли, что наш путь пролегает
по крутому горному серпантину –
отступать было поздно
Всё что нам оставалось – зажмуриться и
вести впереди себя свои велики не оглядываясь
вверх по серпантину
замирая от каждой проносящейся мимо машины
пропуская сквозь свои тела их гудки.
Пока мы добрались до цели – уже стемнело
потому и решили заночевать на лавочке.
Я честно пыталась уснуть
Но эти прожекторы эти запахи эти гудки у меня в груди…..
Как только стало светать мы сели на велики
и обрушились
вниз
мы неслись мчались по пустынному серпантину
педали служили прибежищем для наших уставших за вчерашний день ног
мы падали ветер пронзал наши сердца
осмелев ты отпускала руль
протягивала руки к свисающим с обеих сторон апельсинам
Казалось не будет этому ни конца ни края.

© Nasta Mancewicz
录制: Haus für Poesie, 2022

*** [Dieses Gedicht kam mir heute Morgen in den Sinn]

Dieses Gedicht kam mir heute Morgen in den Sinn

als wir auf der leeren Autobahn nach Minsk hineinfuhren

im Morgengrauen heimkehrend aus Kiew

und der Bus riss brüllend mit seinem metallenen Leib den Stadtleib auf

tauchte uns ein in die rötlich aufscheinende Leere

Ich horchte auf mich um zu erfassen was ich spürte

und dachte:

Wie oft noch kann ich diese Grenze überqueren

wie oft noch kann ich hin und her

bevor ich gänzlich ausgedünnt bin

bevor mein Körper durchsichtig geworden ist

bevor in mir nur mehr Erinnerungen sind …

Weißt du noch wie wir im Freien geschlafen haben Arm in Arm

in einer kleinen Stadt in Spanien

in einem Tal der Serra de Tramuntana

Ganz oben auf dem Gipfel

lagen wir auf einer Bank

beschienen von den Scheinwerfern des Fußballplatzes

versuchten einzuschlafen eng umschlungen

erhitzte, nach dem Tag erschöpfte Körper

nach acht Stunden bergauf zum Gipfel dieses Tals

Um hierher zu gelangen liehen wir uns Räder

und als wir dann begriffen dass die Route

in steilen Serpentinen bergan führte

war es für ein Zurück zu spät

Uns blieb nichts andres übrig als die Augen zuzukneifen und

die Räder stur vor uns herzufahren

die Serpentinen hinauf

bei jedem Auto das vorbeischoss zu ersterben

und ihr Gehupe durch den Körper ziehn zu lassen

Bis wir das Ziel erreichten, dämmerte es schon

deshalb beschlossen wir auf dieser Bank zu schlafen

Ich war rechtschaffen müde

Aber diese Scheinwerfer die Düfte das Gehupe in der Brust …

Im ersten Morgenlicht setzten wir uns auf die Räder

und stürzten uns

hinab

wir jagten rasten durch die leeren Serpentinen

die Pedale boten unseren vom Vortag müden Füßen Zuflucht

wir fielen, Wind durchbohrte unsre Herzen

du wurdest kühn und ließt den Lenker los

strecktest die Arme nach den beidseitig hängenden Orangen

Es schien als wollte das niemals zu Ende gehen.

Aus dem Russischen von Thomas Weiler