LUGARES COMUNS
Entrei em Londres
num café manhoso (não é só entre nós
que há cafés manhosos, os ingleses também
e eles até tiveram mais coisas, agora
é só a Escócia e um pouco da Irlanda e aquelas
ilhotazitas, mas adiante)
Entrei em Londres
num café manhoso, pior ainda que um nosso bar
de praia (isto é só para quem não sabe
fazer uma pequena ideia do que eles por lá têm), era
mesmo muito manhoso,
não é que fosse mal intencionado, era manhoso
na nossa gíria, muito cheio de tapumes e de cozinha
suja. Muito rasca.
Claro que os meus preconceitos todos
de mulher me vieram ao de cima, porque o café
só tinha homens a comer bacon e ovos e tomate
(se fosse em Portugal era sandes de queijo),
mas pensei: Estou em Londres, estou
sozinha, quero lá saber dos homens, os ingleses
até nem se metem como os nossos,
e por aí fora...
E lá entrei no café manhoso, de árvore
de plástico ao canto.
Foi só depois de entrar que vi uma mulher
sentada a ler uma coisa qualquer. E senti-me
mais forte, não sei porquê mas senti-me mais forte.
Era uma tribo de vinte e três homens e ela sozinha e
depois eu
Lá pedi o café, que não era nada mau
para café manhoso como aquele e o homem
que me serviu disse: There you are, love.
Apeteceu-me responder: I’m not your bloody love ou
Go to hell ou qualquer coisa assim, mas depois
pensei: Já lhes está tão entranhado
nas culturas e a intenção não era má e também
vou-me embora daqui a pouco, tenho avião
quero lá saber
E paguei o café, que não era nada mau,
e fiquei um bocado assim a olhar à minha volta
a ver a tribo toda a comer ovos e presunto
e depois vi as horas e pensei que o táxi
estava a chegar e eu tinha que sair.
E quando me ia levantar, a mulher sorriu
como quem diz: That’s it
e olhou assim à sua volta para o presunto
e os ovos e os homens todos a comer
e eu senti-me mais forte, não sei porquê,
mas senti-me mais forte
e pensei que afinal não interessa Londres ou nós,
que em toda a parte
as mesmas coisas são
从: Coisas de Partir
Fora do Texto, 1993
录制: Literaturwerkstatt Berlin 2008
Common places
In London I went
into a greasy spoon (it’s not only us
who have greasy spoons, the English too
and they once had other things too, now
it’s just Scotland and a little bit of Ireland and those
little tiny islands, but anyway)
In London I went
into a greasy spoon, worse even that one of our
beach bars (I say this for those who cannot even
imagine the things they have there), it was
a proper greasy spoon,
not that it was a spoon, of course, but it was greasy
in the sense that it was full of clutter and greasy
food. Really low class.
Of course, all my female prejudices
came to the fore, because the café
was full of men eating eggs and bacon and tomatoes
(in Portugal it would be cheese sandwiches),
but I thought: I’m in London, I’m
alone, what do I care about men, Englishmen
don’t bother you the way Portuguese men do,
and so on…
I went into the greasy spoon, with a plastic
tree in one corner.
It was only then that I saw a woman
sitting and reading. And I felt
stronger, I don’t know why, but I did.
There was a tribe of twenty-three men and her alone
and then me.
I ordered a coffee, which wasn’t at all bad
for a greasy spoon like that and the man
who served me said: There you are, love.
I felt like saying: I’m not your bloody love or
Go to hell or something like that, but then
I thought: It’s so deep
in their culture and he meant no harm and, besides,
I’ll be leaving soon, I have a plane to catch,
what do I care
And I paid for my coffee, which wasn’t at all bad,
and I sat for a while looking round
watching the tribe eating their eggs and bacon
and then I saw what time it was and thought the taxi
would be arriving any moment and I had to leave.
And when I got up, the woman smiled
as if she were saying: That’s it
and she looked around at the bacon
and the eggs and the men all eating
and I felt stronger, I don’t know why,
but I felt stronger
and I thought it doesn’t matter if it’s London or us,
that everywhere
you find the same
Translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa. New York: New Directions, 2019