O

силниот лет на светлоста кон стаклените
огради прегради врз стаклените паралелопипеди
врз итн. градираните загради
е глатка зафатнина на воздухот
системска распределба на непроодни огледала
е серамен евклид во сесјајната улица.
Облоста е само во грленцата зрнцата
и бранчињата сладост од автоматите.
И:
небесниот исечок
сакав да го изговорам
лудо сино

从: Множење на словото
Скопје: Наша книга, 1986
录制: 2007, Nikola Madzirov & MIM

O

Der starke Flug des Lichtes zu den gläsernen
Umfriedungen Einfriedungen auf den gläsernen Parallepipeden
auf usw. den gemauerten Ummauerungen
ist glattes Volumen der Luft
eine systematische Verteilung von undurchgänglichen Spiegeln
ist ein immer flacher Euklid in der immer strahlenden Straße.
Die Rundheit ist nur in den Ketten den Perlen
und den Wellchen Süße aus den Automaten.
Und:
den Himmelsausschnitt
wolte ich aussprechen
irre blau

Übersetzt von Norbert Randow / Elke Erb