Ana Paula Tavares

葡萄牙文

Arvydas Makštutis

立陶宛文

O Cercado

De que cor era o meu cinto de missangas, mãe
feito pelas tuas mãos
e fios do teu cabelo
cortado na lua cheia
guardado do cacimbo
no cesto trançado das coisas da avó

Onde está a panela do provérbio, mãe
a das três pernas
e asa partida
que me deste antes das chuvas grandes
no dia do noivado

De que cor era a minha voz, mãe
quando anunciava a manhã junto à cascata
e descia devagarinho pelos dias

Onde está o tempo prometido p'ra viver,mãe
se tudo se guarda e recolhe no tempo da espera
p'ra lá do cercado

© Ana Paula Tavares
从: Dizes-me Coisas Amargas como os Frutos

Aptvaras

Mama, kokios spalvos buvo mano liemenį puošusi juosta,
tavo rankų austa
iš tavo plaukų,
kirptų per pilnatį,
nepalytėtų ryto rasos,
senelės pintinėje
tarp daiktų.

Mama, kur tas užkalbėtasis virdulys
su trimis kojomis,
su nudužusia rankena,
kurį įdavei man prieš didįjį lietų
mano vestuvių dieną.

Mama, kokios spalvos buvo mano balsas
prie krioklio skelbęs auštantį rytą
ir pamažu gulęs ant visų mano dienų.

Mama, kur tas žadėtasis laikas gyventi,
jei viskas renkama ir saugoma vien tik laukimo laike,
anapus aptvaro.

Iš portugalų kalbos vertė Arvydas Makštutis