Martina Kurtyová

斯洛伐克文

Actaeon 5

funde von bildchen am rand, die ramponierten idole.
verlautbarungen aus der idyllenanstalt. bildfunken eines
angeschlagenen römischen reliefs, gewaltdarstellung.

hier hat natur in abgelegenem gelände ein kunstwerk
hingeklotzt. Dianas täuschend echte badegrotte, aus der,
durchsichtig bis zum grund, die quelle klingelt, plot.

wo D., nackt, von A. ertappt, nicht lange fackelt, wenig
worte macht: was mit tabubruch, poren, haarigem tod.
rasant führt das zu sprachverlust, hirschzellen, hornschwer

wird sein kopf. ein röhren-echo, keine stille, da bis zum
schluß ja dieser hirschprojektor schnurrt. dann riß. antike,
beschleunigt, als jagdstück. wie schlafstörungen das licht.

© 1999 DuMont Buchverlag, Köln
从: Fernhandel
Köln: DuMont Literatur und Kunst Verlag, 1999
ISBN: 3-7701-4952-1
录制: 1999 DeutschlandRadio

Aktaión 5

nálezy obrázkov na okraji, pošramotené idoly.
vyhlásenia z ústavu idýl. telegrafický prenos obrazov
nadbitého rímskeho reliéfu, zobrazenie násilia.

tu príroda v odľahlej krajine vydrela umelecké dielo.
Dianina klamlivo pravá jaskyňa na kúpanie, z ktorej,
priehľadnej až po dno, zurčí prameň, vinie sa.

kde D., nahá, prichytená A., sa dlho nezdráha, nenarobí
veľa rečí: čosi s prelomením tabu, pórmi, chlpatou smrťou.
razantne to vedie k strate reči, jelením bunkám, parohami obťažkaná

je jeho hlava. ručania echo, žiadne ticho, keďže tu až do
konca vrčí ten jelení projektor. zrazu sa pretrhne. antika,
zrýchlená, ako poľovnícke zátišie. ako poruchy spánku svetlo.

Z nemčiny preložila Martina Kurtyová