Peter Zilahy

匈牙利文

Az élõ másolat

(oboett)
bejártam érted nagykapával farkasrét
összes  vermeit  beállítasz  és  nagypofával
közlöd  velem hogy  nem vagy  ott  –
ez  jó  nagyon  de  mondd  mitõl  hogy  egy
picit hasonlít rád minden ha
lott
te  mégse vagy  az  igazi  ha
egyszer nem vagy ott én élõt nem szerethetek
csak  azt ki  szervetlen  szeret  nekem  oly  szeretõ
kell  ki  mindig  frissen  ásott  és  komoly
mély  akár  egy  kút  egy  sír
egy illat

© Peter Zilahy
从: Lepel alatt ugrásra kész szobor (Statue Under A White Sheet Ready To Jump)
Budapest: Pesti Szalon, 1993
录制: 2001 M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

ЖИВАЯ КОПИЯ

(пьеса для гобоя)
я с заступом в руках прошел ища тебя
все ямы фаркашрета ты ж явившись нагло
мне сообщаешь дескать там тобою и не пахнет —
прекрасно но скажи как получилось
что на тебя похож любой покой
ник
нет не найти мне подлинный покой
никак коль нету там тебя нельзя ж любить живую
лишь в бестелесных есть любовь и мне нужна такая
серьезная любовь что выкопана только
глубокая как шахта как могила
как аромат

Перевод Вячеслава Середы