iš-gertuvės

išgerkim tikrovės mėgintuvėliuose

laikomus miestus šalis superherojus
su atsukamais kardais

ryjančius vienu mauku
už save ilgesnius ašmenis
sudėtus kaukolių minibaruose

išgerkim termometrus
karščiausią vasaros dieną
kai nėra kuo kvėpuoti

išgerkim juos iš ligoninių
kuriose karščiuojantys kūnai
pripildo juos laužais ir saulėlydžiais

išgerkim stačiuosius trikampius
piramides ir apskritimus
matlankius ir skriestuvus

geografines ilgumas platumas kompasus
kryptis ir visus įmanomus atstumus
kad ir kiek jie beskirtų žmones
kurie turi išgert vienas kitą

išgerkim jų mokslinius laipsnius
ir staigius gyvenimo posūkius
verdančius kasdienybės induose
virtusius geizerių prieglaudom

išgerkim generolus leitenantus kapitonus
romo prigrūstas kajutes ir karo laivus
brandinančius bombas bei netektis

išgerkim antpečius ir auksinius medalius
iš jų karių našlės lydosi
karūnėles savo ašaroms
kad visuomenė suprastų
koks brangus liūdesys ir skausmas

išgerkim rūgstančius pelenus
tekančius naikintuvams iš prisiminimų
iš suluošintų protų gyvenimų

iš sudegusių daiktų žaizdos
iš apkasuose suanglėjusių kaulų

išgerkim visas upes ir ežerus
užsikimšusias debesų kriaukles
ir spindinčius balų veidrodžius

kuriuose apgirtę benamiai
iškritusiais smuikais
skalavo dulkėtų burnų operhauzus
nebeturėdami ant pasaulio kuo griežti

išgerkim klausos sutrikimo laipsnius
kad pagaliau vienas kitą išgirstume

išgerkim nudegimo laipsnius
ir nebedeginkim vienas kito

išgerkim laipsnius kurie nusako
kiek kartų turi būti
padaugintas iš savęs

nes nereikia būti padaugintam
nes tavęs ir vieno šioj žemėj pakanka
kuris ir taip palaipsniui

mirs iš troškulio

录制: Lithuanian Culture Institute

auf ex

trinken wir die in retorten der wirklichkeit
verwahrten städte aus die länder und
die superhelden mit gezückten schwertern

die mit einem hieb klingen
schlucken länger als sie selbst
gebunkert in den minibars der schädel

trinken wir die thermometer aus
am heißesten tag des sommers
da kaum noch luft zum atmen ist

trinken wir sie aus den krankenhäusern aus
wo die fiebrigen körper sie füllen
mit feuern und sonnenuntergängen

trinken wir die rechtwinkligen dreiecke
die pyramiden und die kreise
die winkelmesser und die zirkel aus

die geografischen längen breiten kompasse
die richtungen verschiedensten entfernungen
ganz gleich wie sie die menschen trennen
die einander austrinken müssen

trinken wir ihre akademischen grade aus
die plötzlichen wenden in ihrem leben
die im geschirr des alltags köcheln
der zuflucht der geysire

trinken wir die generäle leutnants hauptmänner aus
die mit rum gefüllten kajüten und kriegsschiffe
wo die bomben und verluste reifen

trinken wir schulterstücke und goldmedaillen aus
aus ihnen gießen kriegerwitwen
krönchen für ihre tränen
damit die leute die kostbarkeit
von traurigkeit und schmerz verstehen

trinken wir die rauchende asche aus
sie rieselt aus den erinnerungen der zerstörer
aus dem leben der verkrüppelten gehirne

aus den wunden der verbrannten gegenstände
der in schützengräben verkohlten knochen

trinken wir alle flüsse und seen aus
die verstopften wolken muscheln
die strahlenden spiegel der pfützen

in denen die angetrunkenen obdachlosen
mit herausgefallenen geigen die verstaubten
opernhäuser ihrer münder spülen da sie sonst
auf erden nichts mehr zu beißen haben

trinken wir die schwerhörigkeitsgrade aus
um endlich einander zu vernehmen

trinken wir die verbrennungsgrade aus
verbrennen wir einander nicht mehr

trinken wir die grade aus die besagen
wie viele male man mit sich selbst
vermehrt werden muß

weil man nicht vermehrt werden muß
weil auch einer reicht von dir auf der welt
der sowieso allmählich

verdursten wird

Übersetzung: Claudia Sinnig