Eva Ström

瑞典文

Paul Berf

德文

Moderspärlan

Minns du halsbandet med moderspärlan?
Var det ett kors, en rosett eller en stjärna?
Kanske var det en enda droppe, blänkande hård
en sten bland stenar, en enda sten
borttappad i gruset
Minns du den röda stenen?

Här är koftan - hårt stickad , mörkblå
Här är blusen - vit, skrynklig
Här är kedjan - sliten, boupptecknad
Här är proteinerna, legobitarna, second hand
Och här är skorna, med märken efter tårna
Mörknade. Är det svett eller regn?

Och här är sommarklänningarna
och här är också ett barnpussel
invirat i en grå tunn yllesjal.
I en liten ask fann jag flera halsband
halsband som har gått sönder

Det finns ett halsband, det är ett moderssmycke
med en enda sten, den röda
Vet du hur man säger:
Att rött vill till rött

© Eva Strøm
从: Rött vill till rött
Stockholm : Bonnier, 2004
录制: M.Mechner, Literaturwerkstatt Berlin, 2005

Die Mutterperle

Entsinnst du dich der Halskette mit der Mutterperle?
War es ein Kreuz, eine Rosette oder ein Stern?
Vielleicht war es ein einziger Tropfen, glänzend hart
ein Stein unter Steinen, ein einziger Stein
verloren im Kies
Entsinnst du dich des roten Steins?

Hier ist die Jacke – fest gestrickt, dunkelblau
Hier ist die Bluse – weiß, knittrig
Hier ist die Kette – zerschlissen, inventarisiert
Hier sind die Proteine, die Legosteine, second hand
Und hier sind die Schuhe, mit Abdrücken von den Zehen
Eingedunkelt. Ist das Schweiß oder Regen?

Und hier sind die Sommerkleider
und hier ist auch ein Kinderpuzzle
gewickelt in einen dünnen grauen Wollschal
In einer kleinen Schachtel fand ich mehrere Halsketten
Halsketten, die kaputt gegangen sind

Es gibt eine Halskette, es ist ein Mutterschmuck
mit einem einzigen Stein, dem roten
Weißt du, was man sagt:
Dass rot zu rot will

Aus dem Schwedischen von Paul Berf