Michael Davitt

爱尔兰文

Oilithrigh

Ní rabhamar ar ár gcaid
Ní rabhamar ar dhrugaí
Ní rabhamar fé gheasa lucht geasa
Ní rabhamar fé gheasa reiligiúin
Ní rabhamar ar thaibléidí dochtúra ná piollaí
Ní rabhamar á fheiscint ar TV
Ní rabhamar á léamh ar nuachtán

Bhíomar ag bogshodar síos an bóithrín fada caol go Loch Deán    
Ar maos inár séireatoinin fhéin
Slogtha siar inár mbeathaidh ag an aimsir láithreach

Cróch is coitsín fan na slí, gabhair, cleabhair is cleamairí

Oiread na fríde ó bheith inár n-oilithrigh aimsir Chaoimhín
Oiread na fríde ó bheith in ann an domhan a thuiscint

© Michael Davitt
从: Seimeing Soir
Dublin: Coiscéim , 2004

Pilger

Wir warn nicht besoffen

Wir warn nicht bekifft

Wir warn nicht behext von Hexern

Wir warn nicht behext von Religion

Wir warn nicht auf Psychopharmaka

Wir habens nicht im Fernsehn gesehn

Wir habens nicht aus der Zeitung


Wir trabten den schmalen Steinpfad hinab nach Loch Deán

Satt mit körpereignem Serotonin

Lebend verschlungen vom Jetzt


Krokus und Koschenille am Weg, Böcke, Bremsen und Brummer


Einen Schritt nur entfernt von den Pilgern zu Caoimhín’s Zeiten

Einen Schritt nur entfernt davon die Welt zu verstehn


*Caoimhín: St. Kevin, mittelalterlicher Heiliger; ein alter Pilgerpfad verbindet sein Kloster mit Loch Deán

Übersetzt von Barbara Köhler