Maria Freij

英文

Om hur långvarig tyngdlöshet påverkar levande varelser

Hundarna i Era filmer påminner
om Lajka. Stod också Ni en gång
på ett berg och såg det lilla ljuset färdas
över kvällshimlen? Om hunden haft
utsikt, hade den sett det lysande blåa
klotet med oceaner och moln. På marken
avlyssnades Lajkas andetag. Satelliten
störtade in i atmosfären och Lajka föll,
faller i vinddraget genom svarta speglar,
måste inte mera vara rymdsjuk, slipper
äta när klockan ringer. Lajka reser inte
längre i en hermetiskt tillsluten kabin,
kopplad till instrument som visar hur
långvarig tyngdlöshet påverkat levande
varelser. Lajka färdas i mörkret
renhjärtat, med alla herrelösa hundar.
Lajkas minne hedrades med ett nytt
cigarettmärke i Sovjetunionen.
Den första hunden in rymden
kom inte tillbaka, kommer
tillabaka som damm och regn.

© Tua Forsström
从: Efter att ha tillbringat en natt bland hästar
Helsinki: Söderströms, 1997
录制: 2010, Kijasto 10 / Helsinki City Library

On how long-term weightlessness affects living creatures

The dogs in Your movies remind me
of Laika. Did You, too, once stand
on a mountain and watch the little light travel
across the night sky? Had the dog had
a view, it would have seen the shining blue
sphere with oceans and clouds. On the ground,
Laika’s breathing was monitored. The satellite
plunged into the atmosphere and Laika fell,
is falling in the draught through black mirrors,
does not have to be space sick anymore, is spared
having to eat at the chime of the bell. Laika is no longer
travelling in a hermetically sealed cabin,
chained to instruments showing how
long-term weightlessness has affected living
creatures. Laika travels through the dark
pure of heart, with all strays.
Laika’s memory was honoured
with a new brand of cigarettes in the Soviet Union.
The first dog in space
did not come back, comes
back as dust and rain.

Translated by Maria Freij
Part of the Red Room Company's Lyrikline Collaboration