Nancy Morejón

西班牙文

Tal Nitzán

希伯来文

Orégano

En el naufragio de las barcazas
perdí el olor del orégano
que esteba sembrado
en un ingenio antiguo de la Marie-Galante.
Vino el pirata
y se llevó su aroma
de tierra y planta buena.
Vendrán los hierros
de las algas marinas
para blandir de nuevo su raíz
- ahora marchita pero firme –
inscrita en la roca musgosa
de un sueño milenario.

© Nancy Morejón
从: Paisaje célebre
Caracas: Fundarte, 1993
录制: 2001 M.Mechner, literaturWERKstatt berlin

אורגנו

עם טביעת הדוברות
אבד לי ריח האורגנו
שנשתל בתושיה העתיקה
של ה'מרי-גלאנט'.
בא הפיראט ולקח איתו
את ניחוח האדמה והצמח הטוב.
יבואו אדני הברזל
של אצות היום
להניף מחדש את שורשיו
- הכמושים עתה אך איתנים -
החקוקים בסלע מכוסה אזוב
של חלום בן אלף שנה.

Translated by Tal Nitzán