Nóra Ružičková

斯洛伐克文

parcelácia vzduchu

ohyb mosta
zahryznutý do škvrnitej šije
elektrifikovanej noci
kým čakám
krehnú ruky do odporných pukov
alveoly nevrlých orchideí
plné
ostrého februárového vzduchu
vzduch plný celofánu
vzduch plný
premietacích plátien
kým čakám
rozvinú sa všetky
natenko nakrájané
ako plátky mäsa
zo studeného bufetu

© Nóra Ružičková
从: Parcelácia vzduchu
Levoča: Modrý Peter, 2007
录制: Ars Poetica

parzellierung der luft

der bogen einer brücke
verbissen in den gefleckten nacken
der elektrifizierten nacht
während ich warte
gefrieren die hände zu ekligen knospen
alveolen grämlicher orchideen
voll scharfer februarluft
luft voller zellglas
luft voller projektionsflächen
während ich warte
entfalten sich alle
fein geschnitten
wie fleischscheiben
vom kalten büffet

übersetzt von Dušan Brozman und der Autorin
© Parcelácia vzduchu (Parzellierung der Luft), 2007, Modrý Peter, Levoča