Silvio Rodríguez

西班牙文

Timo Berger

德文

PLAYA GIRON

Compañeros poetas, Querida
tomando en cuenta
los últimos sucesos en la poesía,
quisiera preguntar --me urge--
qué tipo de adjetivo se debe usar
para hacer la canción de este barco
sin que se haga sentimental,
fuera de la vanguardia o evidente panfleto,
si debo usar palabras
como Flota Cubana de Pesca
y Playa Girón.
 
Compañeros de música,
tomando en cuenta  esas politonales
y audaces canciones,
quisiera preguntar --me urge--
qué tipo de armonía se debe usar
para hacer la canción de este barco
con hombres de poca niñez,
hombres y solamente hombres sobre cubierta,
hombres negros y rojos y azules,
los hombres que pueblan el Playa Girón.
 
Compañeros de Historia,
tomando en cuenta lo implacable
que debe ser la verdad,
quisiera preguntar --me urge tanto--
qué debiera decir, qué fronteras debo respetar.
Si alguien roba comida y después da la vida,
¿qué hacer?
¿Hasta dónde debemos practicar las verdades?
¿Hasta dónde sabemos?
Que escriban, pues, la historia, su historia,
los hombres del Playa Girón.

© Silvio Rodríguez
录制: Literaturwerkstatt Berlin 2011

Playa Girón

Genossen Dichter, Liebste,
die letzten Entwicklungen
der Dichtkunst vor Augen,
wollte ich fragen – denn es beschäftigt mich –,
welches Adjektiv soll man benutzen,
um diesem Boot ein Lied zu schreiben,
ohne gefühlsduselig zu werden,
jenseits der Avantgarde, des offensichtlichen Pamphlets.
Ob ich Wörter benutzen darf
wie Kubanische Fischereiflotte
und »Playa Girón«?

Genossen Musiker,
diese polytonalen und mutigen Lieder
in den Ohren,
wollte ich fragen – es beschäftigt mich –,
welche Harmonien soll man benutzen,
um diesem Boot ein Lied zu schreiben,
mit Männern, die eine kurze Kindheit hatten,
Männern, nur Männern auf Deck,
schwarzen und roten und blauen Männern,
Männer auf der »Playa Girón«.

Genossen der Geschichte,
die grausame Wahrheit
vor Augen,
wollte ich fragen – denn es beschäftigt mich sehr –,
was müsste ich sagen, welche Grenzen einhalten.
Wenn jemand Essen klaut und sich danach aufopfert,
was müsste ich tun?
Wie weit sollen wir uns in Wahrheit üben?
Wie weit kennen wir sie überhaupt?
Lassen wir sie doch schreiben, die Geschichte, ihre Geschichte,
die Männer von der »Playa Girón«.


Playa Girón ist ein Ort an der Südküste Kubas in der Schweinebucht, in
deren Nähe 1961 während ihrer Invasion von den USA unterstützte und
ausgerüstete Exilkubaner landeten. Auf dem gleichnamigen Fischerboot
begleitete Silvio Rodríguez 1969 die Fischer bei ihrer Arbeit. (Anmerkung
des Übersetzers)

aus dem kubanischen Spanisch von Timo Berger