PRAELUDIUM

Στης νύχτας το ελάχιστο ξανά,
λέξεις σεπτές, μεσ' από φώτα
και σκιές προγονικές πλοηγώντας,
τι άλλο μού μένει παρά να στραφώ
πλησίστιος μα κι αργός,
αναίμακτος μα πορφυρός,
στην αγκαλιά σου πάλι

Αφού, λευκή σελίδα, εσύ,
μονάχα εσύ το ξέρεις,
πως αν τη μάχη μου μαζί σου
προσδοκώ να την κερδίσω,
κι όχι σαν τους πολλούς
στου σώματός σου τις ρωγμές
και στο λιμό του κόλπου σου
ρίψασπις να κρυφτώ,
διάδοχος αισχρός εξαίσιου κράτους

Αν όλα αυτά δεν θέλω,
νά ο καιρός

Με ήχους και φθέγματα οχυρά
στο πρόσωπό σου το πορώδες να ταχθώ,
σαν ωραιότητα ένοπλη
να λάμψω όλος μελάνι

© KOSTAS KOUTSOURELIS
录制: 2001, M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

PRAELUDIUM

Au bout de la nuit une fois encore,
des mots vénérables, émergeant de la lumière
et des ombres ancestrales à la barre,
que me reste-il d’autre que de me diriger
à pleines voiles mais lentement
exsangue mais couvert de pourpre,
dans tes bras de nouveau

Puisque toi, page blanche,
Toi seule le sais,
que si ce combat contre toi
j’espère le gagner,
et pas, comme la plupart,
dans les fissures de ton corps
et la famine de tes entrailles
mais en me cachant, déserteur,
successeur honteux d’un règne merveilleux

Si je ne veux rien de tout cela,
v o i c i   l e   t e m p s

Avec des sons et des paroles fortifiées
à ton visage poreux de me ranger,
comme une belle en armes
de briller tout encre

traduction: Kostas Koutsourelis


pas publié



© 2001 Kostas Koutsourelis