Michal Habaj

斯洛伐克文

Pavol Lukáč

英文

SEDEMROČNÉ MODELKY

videl som sedemročné modelky: ako si vymieňajú
booky miesto servítok: ako v školských jedálňach
počítajú kalórie dukátových buchtičiek: ako slabikujú
svoje mená z obálok módnych časopisov: pre naše
dievčatká len to najlepšie: drogy móla diskotéky:
drogy móla diskotéky
: kabelka najlepšia aktovka:
amfetamín najlepší vitamín: sedemročné modelky
krúžia nebom vysnívaných slastí: v ružovom chevrolete
šialenstva vášne: radostne dospelé dospelo vážne:
ich úsmevy a účesy: poznáme z televízie: ich pery
a vlasy: poznáme z diskoték: drogy móla diskotéky:
drogy móla diskotéky
: videl som sedemročné
modelky: ako v temných zásuvkách svojich hlbín:
márne hľadajú švihadlá a lízanky: ako sa v tmavých
podchodoch neónových veľkomiest: zúfalo učia
skackať na jednej nohe.

© Michal Habaj
从: Korene neba. Básne z posledného storočia
录制: Ars Poetica

SEVEN-YEAR-OLD MODELS

I saw seven-year-old models: exchanging
books instead of napkins: counting calories
in dumplings with pudding in school cafeterias: spelling
their names from fashion mag covers: the best
for our little girls: drugs catwalks discos:
drugs catwalks discos
: handbag the best attaché case:
amphetamine the best vitamin: seven-year-old models
circle in the heaven of dreamt-up pleasures: in a pink Chevy
of passionate insanity: cheerily mature maturely serious:
their smiles and hairdos: we know from TV: their lips
and hair: we know from discos: drugs catwalks discos:
drugs catwalks discos
: I saw seven-year-old
models: searching in vain in the dark drawers of their depths:
for skipping ropes and lollipops: in dark passages
of neon-lit cities: desperately learning  
to hop on one leg.

Translation: Pavol Lukáč
From: Korene neba. Básne z posledného storočia (The Heaven`s Roots. Poems of the Last Century. Bratislava: Drewo a srd, 2000)