Bernez Tangi

布里多尼文

STERN AR MELEZOUR

Dirak ar stern emañ ar plac’h
O tenn’ he c’horfenn
Dirak stern ar melezour milliget
Emañ ar plac’h o troñsañ he lostenn
E toufor an abardaez
Goude glebor ar mintinvezh
Emañ he c’horf o krenañ penn-da-benn
Ar bleiz a vo ruz e groc’hen
Al loar a savo er reter
Ar c’hizhier a zrebo beler
Ar goumoulenn a ziskargo
Gwad an amann
War toenn ar c’harr-samm
Boked Santez-Nonna
A vo limestra
Feur an avank a luc’ho perlezennet
Betek ar stank
Ar fank a zegemero grakerezh
Ar glesker e-tal ar c’hleger

© Bernez Tangi

Der Spiegelrahmen

Vor dem Rahmen steht das Mädchen
Sie zieht ihre Bluse aus
Vor dem Rahmen des verfluchten Spiegels
Rafft das Mädchen seinen Rock
In der Schwüle des Abends
Nach der Nässe des Morgens
Zittert sie am ganzen Körper
Das Fell des Wolfes wird rot sein
Der Mond wird im Osten aufgehen
Die Katzen werden Kresse fressen
Die Wolke wird
Das Blut der Butter regnen
Auf das Dach des Lastwagens
Die Narzissen werden
Purpurfarben sein
Das Fell des Bibers wird mit Perlen glitzern
Bis zum Teich
Der Schlamm wird das Quaken
Der Frösche in den Felsen empfangen

Übersetzt von Nora–Eugenie Gomringer