there is no time

there is no time
time is man's skin
it cracks and crackles and shrinks
in life's passing-by
in the fire of being
telling the hours
then letting them be
in the ever reverberating
moment of silence
 
in the smoking dance
of the evening star and the midnight sun
in the curl of the leaf
in the dove's swiftly
graceful and fluttered
gesture of dying
 
there is no time
time is the shooting
comet of recall
strewing heaven with the sparks
of stories no one will ever hear again
 
time's my love for you
the lizard movements
in your body that come and go
to fill the hollows
with the fire of telling
those many faces of departure
 
there is no time
just the pulse of the heart
as pain under eye-shells
 
just the emptied tell-skin
of this poem
splotched and measured
by cancer words of forgetting
like lizard shit

© Breyten Breytenbach
录制: 2007, Literaturwerkstatt Berlin

Es gibt keine Zeit

Es gibt keine Zeit
Zeit ist Menschenhaut
raschelt, reißt und schrumpft
im Auf und Ab des Lebens
im Feuer des Daseins
sagt dir die Stunde
und lässt sie vergehn
im ewig vibrierenden
Augenblick der Stille

im rauchigen Tanz
von Abendstern
und Mitternachtssonne
im Kräuseln eines Blatts
in der anmutigen, rasch
aufflatternden Todesart
einer Taube

es gibt keine Zeit
Zeit ist der schnelle
Komet des Erinnerns
sprenkelt den Himmel
mit Funken von Geschichten
die keiner mehr hören wird

Zeit ist meine Liebe zu dir
die Echsenregungen
deines Körpers
die kommen und gehen
um die Furchen zu füllen
mit der Glut des Erzählens
die vielen Gesichter des Abschieds

es gibt keine Zeit
nur den Herzschlag
als Qual unter Augenschalen

nur die schale Sprachhaut
dieses Gedichts
fleckig und gesprenkelt
von Krebsworten aus Vergessen
wie Echsenschiss

Aus dem Englischen von Uljana Wolf