Water

Stirred by the charm and beauty of your voice
I lost for moments at a time your meaning:
My mind reached back some thirty years to where
A small stream pulsed between Italian rocks.
High somewhere in the Apennines I saw
Clear water bubbling from an unseen source:
Light glinted on it like a minor blessing,
An innocent sweet iridescence –
Redundant beauty spilling endlessly,
That in another form I drink from now.

© used by permission of Ohio University Press/Swallow Press
从: A Trick of Sunlight
Athens, Ohio: Swallow Press, 2006
录制: 2006, Literaturwerkstatt Berlin

Wasser

Bewegt von deiner schönen Zauberstimme,
Entging mir augenblicklang, was du sagtest:
Bald dreissig Jahre ging mein Geist zurück,
Zum Bach, der in Italiens Felsen pulste.
Irgendwo hoch im Apennin sah ich
Wasser klar aus versteckter Quelle sprudeln.
Auf ihm schien Licht wie eine kleine Segnung,
Ein süsses und schudloses Schillern –
Überfliessende Schönheit, die endlos strömt.
Daraus, in andrer Form, trink ich noch heute.

Aus dem Amerikanischen übersetzt von Christophe Fricker