Carolina Pihelgas
爱沙尼亚文
X. [Ég dó en nú lifi ég um ]
Ég dó en nú lifi ég um
aldir alda
og ég hef til þess lykla dauðans og heljar
Rita þú nú það er þú sérð:
Ungbörn sem gubba móðurmjólkinni
það er kvef í köldu lofti
og sólljósar hægðir
Réttast væri að draga
úr fátækt
og hlekkja þessa mótmælendur
við vegg
við grátmúra
við brjóstþil
Ég á hlutdeild með yður í þrengingunni,
ríkinu & þolgæðinu
Ég þekki verkin þín
Þú ert lifandi í nafninu en samt dauður
录制: Literaturwerkstatt Berlin 2010
X.[Ma surin aga vaata nüüd ma elan]
X.
Ma surin aga vaata nüüd ma elan
igavesest ajast igavesti
ja mul on võtmed põrgusse ja surma
Kirjuta nüüd üles mida näed:
Imikud oksendavad emapiima välja
külmas õhus heljub nohu ja köha
ja päikesevalguse väljaheide
Õigem oleks kärpida
vaesust
ja aheldada meeleavaldajad
majaseinte külge
nutumüüride külge
raudrüüde külge
Koos sinuga olen vaevas
Kuningriigis & sihikindluses
Tean mida tegid
Oled nime poolest elus, muidu surnud