Eir

冰岛文

X. [Ég dó en nú lifi ég um ]

Ég dó en nú lifi ég um
                                    aldir alda
                        og ég hef til þess lykla dauðans og heljar

                                    Rita þú nú það er þú sérð:

Ungbörn sem gubba móðurmjólkinni
            það er kvef í köldu lofti
                                                          og sólljósar hægðir

                                    Réttast væri að draga
                                                 úr fátækt
                       og hlekkja þessa mótmælendur
                                   við vegg
                                                við grátmúra
                                                                       við brjóstþil

                       Ég á hlutdeild með yður í þrengingunni,
                                               ríkinu              &          þolgæðinu

                       Ég þekki verkin þín
                                    Þú ert lifandi í nafninu en samt dauður

© Eirikur Örn Norddahl
录制: Literaturwerkstatt Berlin 2010

X.[Jag var död, men se, jag lever]

X.
Jag var död, men se, jag lever
                                    i evigheternas evigheter
                  och jag har nycklarna till döden och dödsriket


                                 Så skriv nu upp vad du har sett:


Spädbarn som spyr upp modersmjölken
           förkylning finns i kalla luften
                                                          och solljus avföring


                                      Rättast vore att minska
                                               fattigdomen
                        och kedja fast demonstranterna
                                      vid en vägg
                                                    vid gråtmurar
                                                                     vid bröstvärner


                        Jag har del med eder i bedrövelsen
                                               riket      &      ståndaktigheten


                        Jag känner dina gärningar
                                   Du har det namnet om dig att du lever men du är död

Translation to Swedish: Eiríkur Örn Norðdahl