R.V. Branham, T. Warburton
西班牙文
40°
Prelazeći ulicu vidio sam kako je leptir pao negdje između mene i debele crnkinje s
rukama punim plastičnih vreća.
Limun žuta, plava i mekano crna:
mislio sam, otkud takve boje na mrtvom leptiru a onda sam pogledao gore u vrhove
drveća i granitna brda i oblake i sjetio se da je ovo novi svijet.
© Tomica Bajsić
从: Južni križ
Goranovo proljeće, 1998
录制: Tomislav Krevzelj, Udruga radio mreza 2011
从: Južni križ
Goranovo proljeće, 1998
录制: Tomislav Krevzelj, Udruga radio mreza 2011
40º
Cruzando la calle, vi una mariposa que caía en alguna parte entre yo y una señora
negra y gorda con sus manos llenas de bolsos plásticos.
Amarillo de limón, azul y negro suave:
me pregunté cómo tales colores en una mariposa muerta y entonces miréa
las copas de los árboles, las colinas de granito
y las nubes, y llegó a mi conciencia que éste es el Nuevo Mundo.
Traducido del croata por R.V. Branham y T. Warburton y Bajo