[für Joseph Brodsky]

War das Sofa rot?
Der Koffer ja Überseekoffer
stand da wie ein Boot
bereit für Amerika.
Fahne Koffer die Bücher
im Lot. Das Weggehen
so plötzlich aber Not
und wie sich zeigte
für immer. Jetzt bist du tot.


Es schneite in Leningrad.
Nacht und die Tankstelle
öd wie Brachland. Straßen
Fassaden verwaist ohne
Pracht. Du hast dich auf
leisen Lippen davongemacht
ins Gedicht. So fuhren wir
still und gewichtlos durch
deine Stadt. Sprachen nicht.


Die Schuhe der Schritt
die Gasse dein Gesicht
mittendrin. Du stehst
am Kanal im Licht wie bestürzt
und ich weiß nicht
was sagen. Kragen hoch
das Wort eine Wolke vorm Mund
rund. Und lebwohl.
Bis in wie viel Tagen?

© Suhrkamp Verlag Frankfurt am Main 1997
从: Ein Strich durch alles. Neunzig Neunzeiler
Frankfurt a. M. : Suhrkamp Verlag, 1997
ISBN: 3518408992
录制: M. Mechner, literaturWERKstatt berlin

[à Joseph Brodsky]

Il neigeait sur Leningrad.
Nuit et la station service
vide comme en friche. Rues
façades désertées sans
éclat. Tu t´es retiré
les lèvres closes dans le
poème. Ainsi allions-nous
dénués de poids, tranquilles
par ta ville. Sans parler.

***

Les souliers le pas
la ruelle ton visage
au milieu. Tu es
près du canal en lumière comme perdu
et je ne sais pas
quoi dire. Col relevé
à la bouche le mot un nuage
en rond. Salut.
Pour combien de jours?

traduction: Michelle Grangaud