展示全部
All public lists
compiled by felisalgado
( català ) (317)
- Així | 加泰罗尼亚文 | Mireia Calafell
- Literatura | 加泰罗尼亚文 | Mireia Calafell
- Naufragi | 加泰罗尼亚文 | Mireia Calafell
- Muda | 加泰罗尼亚文 | Mireia Calafell
- Balenes franques | 加泰罗尼亚文 | Mireia Calafell
- Certesa | 加泰罗尼亚文 | Mireia Calafell
- Poètica | 加泰罗尼亚文 | Mireia Calafell
- Pistes | 加泰罗尼亚文 | Mireia Calafell
- Diumenge | 加泰罗尼亚文 | Mireia Calafell
- Subjuntiu | 加泰罗尼亚文 | Mireia Calafell
- Calia un cos | 加泰罗尼亚文 | Teresa Colom
- Foc | 加泰罗尼亚文 | Teresa Colom
- Un lleó sembla un lleó | 加泰罗尼亚文 | Teresa Colom
- Puntades | 加泰罗尼亚文 | Teresa Colom
- Elegia I | 加泰罗尼亚文 | Teresa Colom
- En un quadre de Gustav Klimt | 加泰罗尼亚文 | Teresa Colom
- La lluna i la primavera | 加泰罗尼亚文 | Teresa Colom
- Roses | 加泰罗尼亚文 | Teresa Colom
- Parets | 加泰罗尼亚文 | Teresa Colom
- Fascicles | 加泰罗尼亚文 | Teresa Colom
- Amb música ho escoltaries potser millor | 加泰罗尼亚文 | Salvador Espriu
- Baptisme | 加泰罗尼亚文 | Gemma Gorga
- Adults | 加泰罗尼亚文 | Anna Gual
- Efectes | 加泰罗尼亚文 | Anna Gual
- Ruderal | 加泰罗尼亚文 | Anna Gual
- L'hivernar de l'ós | 加泰罗尼亚文 | Anna Gual
- Saudade | 加泰罗尼亚文 | Anna Gual
- Hipertensió | 加泰罗尼亚文 | Anna Gual
- Teoria del caos | 加泰罗尼亚文 | Anna Gual
- S'ha de fer un forat | 加泰罗尼亚文 | Anna Gual
- Inundació | 加泰罗尼亚文 | Anna Gual
- Brots | 加泰罗尼亚文 | Anna Gual
- L ‘ÚLTIM QUARTET | 加泰罗尼亚文 | Feliu Formosa
- ELS MORTS | 加泰罗尼亚文 | Joan Margarit
- Fan plastilina quan parlen | 加泰罗尼亚文 | Núria Martínez-Vernis
- [Impressiona. Menja d’un bol, esfera possible...] | 加泰罗尼亚文 | Núria Martínez-Vernis
- ITZETA | 加泰罗尼亚文 | Núria Martínez-Vernis
- [La batalla quan toca terra desvesteix...] | 加泰罗尼亚文 | Núria Martínez-Vernis
- [Podria començar a amotinar els soldats...] | 加泰罗尼亚文 | Núria Martínez-Vernis
- [Despertar del món...] | 加泰罗尼亚文 | Núria Martínez-Vernis
- [És tant poc útil la son...] | 加泰罗尼亚文 | Núria Martínez-Vernis
- [Faig fang per a les noves criatures...] | 加泰罗尼亚文 | Núria Martínez-Vernis
- Cant espiritual | 加泰罗尼亚文 | Josep Palau i Fabre
- A LA MESURA DE LES TEUES COSES | 加泰罗尼亚文 | Teresa Pascual
- A CARTAGO AMB MÚSICA DE PURCELL | 加泰罗尼亚文 | Marta Pessarrodona
- Arnau | 加泰罗尼亚文 | Carles Rebassa
- CACERA | 加泰罗尼亚文 | Susanna Rafart
- CEMENTIRI DE COLESHILL | 加泰罗尼亚文 | Susanna Rafart
- [COM AQUELLA NAVALLA DESITJADA D’INFANT] | 加泰罗尼亚文 | Susanna Rafart
- KOLMAR | 加泰罗尼亚文 | Susanna Rafart
- [LA FORÇA DE LA POESIA ÉS LA FORÇA DEL SAÜC] | 加泰罗尼亚文 | Susanna Rafart
- PATI SENSE NÚVOLS | 加泰罗尼亚文 | Susanna Rafart
- [SENYOR, NO M’ABANDONIS A L’AMOR] | 加泰罗尼亚文 | Susanna Rafart
- [TRAÇARÉ CERCLES AMB OBSIDIANA] | 加泰罗尼亚文 | Susanna Rafart
- [UNA OMBRA VELLUTADA ABRIGA ELS DIES] | 加泰罗尼亚文 | Susanna Rafart
- [VOLDRÀS LA ROSA? I QUINA ROSA? CERCO LA FLOR...] | 加泰罗尼亚文 | Susanna Rafart
- Trossos VII | 加泰罗尼亚文 | Eduard Sanahuja
- Amor va | 加泰罗尼亚文 | Jordi Llavina i Murgadas
- Dinar de Nadal | 加泰罗尼亚文 | Jordi Llavina i Murgadas
- Casa | 加泰罗尼亚文 | Jordi Llavina i Murgadas
- Ermita (fragment) | 加泰罗尼亚文 | Jordi Llavina i Murgadas
- Les feies mortes | 加泰罗尼亚文 | Jordi Llavina i Murgadas
- Tens set, i beus | 加泰罗尼亚文 | Jordi Llavina i Murgadas
- L'esperança | 加泰罗尼亚文 | Jordi Llavina i Murgadas
- Hospital (i II) | 加泰罗尼亚文 | Jordi Llavina i Murgadas
- Mà de noia | 加泰罗尼亚文 | Jordi Llavina i Murgadas
- Ramat | 加泰罗尼亚文 | Jordi Llavina i Murgadas
- L'hivern i la bellesa | 加泰罗尼亚文 | Antoni Vidal Ferrando
- ELEGIES A UN POETA MORT IV | 加泰罗尼亚文 | Margarita Ballester
- SOMNI D'UNA NIT D'ESTIU | 加泰罗尼亚文 | Joan Margarit
- Alzheimer | 加泰罗尼亚文 | Sònia Moll
- I no va quedar res de mi | 加泰罗尼亚文 | Sònia Moll
- Residència per a la gent gran | 加泰罗尼亚文 | Sònia Moll
- Ha entrat la mort al rebedor de casa | 加泰罗尼亚文 | Sònia Moll
- No sé què dir-te | 加泰罗尼亚文 | Sònia Moll
- Un lloc | 加泰罗尼亚文 | Sònia Moll
- Aniversari | 加泰罗尼亚文 | Sònia Moll
- Paraules (I) | 加泰罗尼亚文 | Sònia Moll
- Invisibilitats | 加泰罗尼亚文 | Sònia Moll
- Paraules (II) | 加泰罗尼亚文 | Sònia Moll
- Cadena | 加泰罗尼亚文 | Cèlia Sànchez-Mústich
- Enveja | 加泰罗尼亚文 | Cèlia Sànchez-Mústich
- Conflicte més enllà | 加泰罗尼亚文 | Cèlia Sànchez-Mústich
- On no sabem | 加泰罗尼亚文 | Cèlia Sànchez-Mústich
- Corba tancada | 加泰罗尼亚文 | Cèlia Sànchez-Mústich
- Interior de paraula | 加泰罗尼亚文 | Cèlia Sànchez-Mústich
- Quan em parles de música | 加泰罗尼亚文 | Cèlia Sànchez-Mústich
- Em recorro muda | 加泰罗尼亚文 | Cèlia Sànchez-Mústich
- Nom incert | 加泰罗尼亚文 | Cèlia Sànchez-Mústich
- Deixa que el vent | 加泰罗尼亚文 | Montserrat Abelló
- Tot és un immens buit | 加泰罗尼亚文 | Montserrat Abelló
- Set | 加泰罗尼亚文 | Montserrat Abelló
- Plaer de viure | 加泰罗尼亚文 | Montserrat Abelló
- De quan ençà espero? | 加泰罗尼亚文 | Montserrat Abelló
- El vent damunt la pell | 加泰罗尼亚文 | Montserrat Abelló
- Somni de temps absent | 加泰罗尼亚文 | Montserrat Abelló
- Avui sóc orgullosa del meu temps | 加泰罗尼亚文 | Montserrat Abelló
- Conèixer | 加泰罗尼亚文 | Anna Aguilar-Amat
- Petrolier i Teatre | 加泰罗尼亚文 | Anna Aguilar-Amat
- Formalitats | 加泰罗尼亚文 | Anna Aguilar-Amat
- Relativitat | 加泰罗尼亚文 | Anna Aguilar-Amat
- L'avet | 加泰罗尼亚文 | Anna Aguilar-Amat
- Desbordament | 加泰罗尼亚文 | Anna Aguilar-Amat
- Plantilles | 加泰罗尼亚文 | Anna Aguilar-Amat
- Entomologia i cinema | 加泰罗尼亚文 | Anna Aguilar-Amat
- Orografia aèria | 加泰罗尼亚文 | Anna Aguilar-Amat
- El plany de la dona-icona | 加泰罗尼亚文 | Meritxell Cucurella-Jorba
- (termes) | 加泰罗尼亚文 | Meritxell Cucurella-Jorba
- Escric cartes que no rebràs | 加泰罗尼亚文 | Meritxell Cucurella-Jorba
- I és prou | 加泰罗尼亚文 | Meritxell Cucurella-Jorba
- La por sóc jo | 加泰罗尼亚文 | Meritxell Cucurella-Jorba
- Cada volcà (fragments) | 加泰罗尼亚文 | Meritxell Cucurella-Jorba
- Rastre breu | 加泰罗尼亚文 | Meritxell Cucurella-Jorba
- Úrsula (fragments) | 加泰罗尼亚文 | Meritxell Cucurella-Jorba
- Visió frontal d'un cos fet d'excés o imperceptibilitat | 加泰罗尼亚文 | Meritxell Cucurella-Jorba
- Som dos i u | 加泰罗尼亚文 | Meritxell Cucurella-Jorba
- Quatre | 加泰罗尼亚文 | Clementina Arderiu
- Al bosc de la meva son | 加泰罗尼亚文 | Clementina Arderiu
- Alegria | 加泰罗尼亚文 | Clementina Arderiu
- Presència de la mort | 加泰罗尼亚文 | Clementina Arderiu
- De la por | 加泰罗尼亚文 | Clementina Arderiu
- La gran jugada | 加泰罗尼亚文 | Clementina Arderiu
- Via Àpia | 加泰罗尼亚文 | Clementina Arderiu
- Ventada | 加泰罗尼亚文 | Clementina Arderiu
- El poema feliç | 加泰罗尼亚文 | Clementina Arderiu
- ALFORJA | 加泰罗尼亚文 | Margarita Ballester
- [He aclucat els ulls..] | 加泰罗尼亚文 | Margarita Ballester
- LA DIMENSIÓ VEGETAL DEL TEMPS | 加泰罗尼亚文 | Margarita Ballester
- (PARLA EL VAMPIR) | 加泰罗尼亚文 | Margarita Ballester
- PERÒ... | 加泰罗尼亚文 | Margarita Ballester
- POST-SCRIPTUM | 加泰罗尼亚文 | Margarita Ballester
- PUIXKIN I LEOPARDI | 加泰罗尼亚文 | Margarita Ballester
- QUI PAGA EL FUNERAL? | 加泰罗尼亚文 | Margarita Ballester
- HIVERN A SÚNION | 加泰罗尼亚文 | Margarita Ballester
- Una closa felicitat és ben bé del meu món | 加泰罗尼亚文 | Salvador Espriu
- Llibre dels morts | 加泰罗尼亚文 | Salvador Espriu
- So de cornamusa a la dansa final | 加泰罗尼亚文 | Salvador Espriu
- Spiritual, amb la trompeta de Louis Armstrong | 加泰罗尼亚文 | Salvador Espriu
- Ish, Isha, Eli, Elis | 加泰罗尼亚文 | Salvador Espriu
- Una vella resposta que t’haurà de servir | 加泰罗尼亚文 | Salvador Espriu
- Pel meu mirall, si vols, passen rares semblances | 加泰罗尼亚文 | Salvador Espriu
- Pedres | 加泰罗尼亚文 | Gemma Gorga
- Últimes reflexions abans d'apagar l'ordinador | 加泰罗尼亚文 | Gemma Gorga
- Llibre dels minuts, 1. | 加泰罗尼亚文 | Gemma Gorga
- Llibre dels minuts, 13. | 加泰罗尼亚文 | Gemma Gorga
- Llibre dels minuts, 39. | 加泰罗尼亚文 | Gemma Gorga
- Llibre dels minuts, 41. | 加泰罗尼亚文 | Gemma Gorga
- Primavera | 加泰罗尼亚文 | Gemma Gorga
- Darrere el vidre | 加泰罗尼亚文 | Feliu Formosa
- Meditació última | 加泰罗尼亚文 | Feliu Formosa
- [Veure la pròpia fi] | 加泰罗尼亚文 | Feliu Formosa
- MEDITACIÓ ÚLTIMA | 加泰罗尼亚文 | Feliu Formosa
- SEMBLANÇA, II | 加泰罗尼亚文 | Feliu Formosa
- Al llarg de tota una impaciència, 3 | 加泰罗尼亚文 | Feliu Formosa
- Al llarg de tota una impaciencia, 37 | 加泰罗尼亚文 | Feliu Formosa
- LA PÈRDUA | 加泰罗尼亚文 | Feliu Formosa
- CIUTAT CRUEL | 加泰罗尼亚文 | Feliu Formosa
- PRINCIPIS I FINALS | 加泰罗尼亚文 | Joan Margarit
- FINAL DE RECITAL | 加泰罗尼亚文 | Joan Margarit
- PRIMER AMOR | 加泰罗尼亚文 | Joan Margarit
- venies cap a mi... | 加泰罗尼亚文 | Maria Cabrera
- CANÇÓ DELS DIES DE CADA DIA | 加泰罗尼亚文 | Maria Cabrera
- ELS SABERS | 加泰罗尼亚文 | Maria Cabrera
- SALM I PARÀBOLA DE LA MEMÒRIA PRÒDIGA | 加泰罗尼亚文 | Maria Cabrera
- POSTAL DES DEL NORD, III | 加泰罗尼亚文 | Maria Cabrera
- TARONJA BORDA | 加泰罗尼亚文 | Maria Cabrera
- CANSONETA LEU E PLANA | 加泰罗尼亚文 | Maria Cabrera
- L’ESTREMIMENT DE LES DÀLIES | 加泰罗尼亚文 | Maria Cabrera
- GRAN FESTA D’ANIVERSARI | 加泰罗尼亚文 | Maria Cabrera
- Capítol en blanc | 加泰罗尼亚文 | Josep Palau i Fabre
- Comiat | 加泰罗尼亚文 | Josep Palau i Fabre
- El primer amor | 加泰罗尼亚文 | Josep Palau i Fabre
- Jo em donaria a qui em volgués | 加泰罗尼亚文 | Josep Palau i Fabre
- La mort | 加泰罗尼亚文 | Josep Palau i Fabre
- La mort sobrevivent | 加泰罗尼亚文 | Josep Palau i Fabre
- La sabata | 加泰罗尼亚文 | Josep Palau i Fabre
- Paradís atroç | 加泰罗尼亚文 | Josep Palau i Fabre
- Pedra | 加泰罗尼亚文 | Josep Palau i Fabre
- CAMINE NOUS ESPAIS | 加泰罗尼亚文 | Teresa Pascual
- CONSTRUÍEM PARAULES DE CIMENT | 加泰罗尼亚文 | Teresa Pascual
- ELS MILLORS VERSOS QUEDEN PER ESCRIURE | 加泰罗尼亚文 | Teresa Pascual
- FRAG MICH WARUM | 加泰罗尼亚文 | Teresa Pascual
- HA VINGUT JA L’HIVERN SENSE SORPRENDRE’M | 加泰罗尼亚文 | Teresa Pascual
- [Ordre partit en dos que creua l’ordre...] | 加泰罗尼亚文 | Teresa Pascual
- PARE, LA MAR – IRREVOCABLE I JUSTA | 加泰罗尼亚文 | Teresa Pascual
- TEORIA DE LES IDEES | 加泰罗尼亚文 | Teresa Pascual
- EL TEU COS NO ÉS SAL I ÉS LA SAL | 加泰罗尼亚文 | Teresa Pascual
- ANNA GORENKO | 加泰罗尼亚文 | Marta Pessarrodona
- BELLA DAMA CONEGUDA | 加泰罗尼亚文 | Marta Pessarrodona
- BERLÍN: GENER 1929 | 加泰罗尼亚文 | Marta Pessarrodona
- COLOM A UNA FINESTRA DE BARCELONA | 加泰罗尼亚文 | Marta Pessarrodona
- EL DIA QUE DOROTHY PARKER AMANYAGAVA EL SEU YORKSHIRE O EL DISCRET TRIOMF DE L’ESDRÚIXOLA | 加泰罗尼亚文 | Marta Pessarrodona
- IN MEMORIAM | 加泰罗尼亚文 | Marta Pessarrodona
- PER MARIA ANTÒNIA, CATERINA I CLEMENTINA I TANTES —NO MOLTES— D’ALTRES | 加泰罗尼亚文 | Marta Pessarrodona
- POESIA: UNA VISIÓ PERSONAL | 加泰罗尼亚文 | Marta Pessarrodona
- QUAN TOT DE SOBTE | 加泰罗尼亚文 | Marta Pessarrodona
- Els polítics | 加泰罗尼亚文 | Carles Rebassa
- Tu | 加泰罗尼亚文 | Carles Rebassa
- La lírica | 加泰罗尼亚文 | Carles Rebassa
- Cant espiritual | 加泰罗尼亚文 | Carles Rebassa
- Teoria amb el bes | 加泰罗尼亚文 | Eduard Sanahuja
- Teoria de la veritat | 加泰罗尼亚文 | Eduard Sanahuja
- Teoria de la perplexitat | 加泰罗尼亚文 | Eduard Sanahuja
- Pigues | 加泰罗尼亚文 | Eduard Sanahuja
- Preferències | 加泰罗尼亚文 | Eduard Sanahuja
- Cullereta | 加泰罗尼亚文 | Eduard Sanahuja
- Els éssers llibres | 加泰罗尼亚文 | Eduard Sanahuja
- T'estimo per activa i per passiva | 加泰罗尼亚文 | Eduard Sanahuja
- Carregat amb l'escorça del record... | 加泰罗尼亚文 | Eduard Sanahuja
- Mediterrània | 加泰罗尼亚文 | Antoni Vidal Ferrando
- Neix l’escriptura | 加泰罗尼亚文 | Antoni Vidal Ferrando
- Post Escriptum | 加泰罗尼亚文 | Antoni Vidal Ferrando
- Solstici | 加泰罗尼亚文 | Antoni Vidal Ferrando
- Àvia Magdalena | 加泰罗尼亚文 | Antoni Vidal Ferrando
- Des del santuari de Consolació | 加泰罗尼亚文 | Antoni Vidal Ferrando
- Estornells | 加泰罗尼亚文 | Antoni Vidal Ferrando
- Illa | 加泰罗尼亚文 | Antoni Vidal Ferrando
- Retorn a Catalunya | 加泰罗尼亚文 | Josep Carner
- El dia revolt | 加泰罗尼亚文 | Josep Carner
- Cançonetes del Déu-nos do | 加泰罗尼亚文 | Josep Carner
- Madrigal a Sitges | 加泰罗尼亚文 | Josep Carner
- De la Vila del Vendrell | 加泰罗尼亚文 | Josep Carner
- Siurana | 加泰罗尼亚文 | Josep Carner
- Els pollancs de França | 加泰罗尼亚文 | Josep Carner
- Cançó de vell | 加泰罗尼亚文 | Josep Carner
- En la nit artificial | 加泰罗尼亚文 | Enric Casasses
- La manera més salvatge | 加泰罗尼亚文 | Enric Casasses
- Cançó (Dolor terrible) | 加泰罗尼亚文 | Enric Casasses
- Europa | 加泰罗尼亚文 | Enric Casasses
- Sextina | 加泰罗尼亚文 | Enric Casasses
- Les cases del meu carrer | 加泰罗尼亚文 | Enric Casasses
- La casa entre les flors | 加泰罗尼亚文 | Enric Casasses
- “La senyora i el senior” | 加泰罗尼亚文 | Enric Casasses
- La poesia | 加泰罗尼亚文 | Enric Casasses
- Cançó | 加泰罗尼亚文 | Enric Casasses
- FESTA MAJOR | 加泰罗尼亚文 | David Castillo
- ROBAR? | 加泰罗尼亚文 | David Castillo
- RAMBLA DEL CARMEL | 加泰罗尼亚文 | David Castillo
- QÜESTIÓ DE TEMPS | 加泰罗尼亚文 | David Castillo
- TATXANT LA SÍNDRIA | 加泰罗尼亚文 | David Castillo
- CABLES ELÈCTRICS | 加泰罗尼亚文 | David Castillo
- LA SINCERITAT ÉS UNA FERIDA SUAU | 加泰罗尼亚文 | David Castillo
- DOBLE ZERO | 加泰罗尼亚文 | David Castillo
- [El so de les hores percudint] | 加泰罗尼亚文 | Antoni Clapés
- [La llum s’atura damunt] | 加泰罗尼亚文 | Antoni Clapés
- la veritat sense casa | 加泰罗尼亚文 | Antoni Clapés
- [El poema t’habita] | 加泰罗尼亚文 | Antoni Clapés
- Newgrange | 加泰罗尼亚文 | Antoni Clapés
- [Que el poema sigui ] | 加泰罗尼亚文 | Antoni Clapés
- [Sota un cel tan baix que la nua rovira s’hi fon] | 加泰罗尼亚文 | Antoni Clapés
- FAIT DIVERS | 加泰罗尼亚文 | Narcís Comadira
- BÀLSAM | 加泰罗尼亚文 | Narcís Comadira
- L’ARBRE I EL NEN | 加泰罗尼亚文 | Narcís Comadira
- CLAROR DE VIDRE | 加泰罗尼亚文 | Narcís Comadira
- RESSONS | 加泰罗尼亚文 | Narcís Comadira
- FOLLIA | 加泰罗尼亚文 | Narcís Comadira
- LA POESIA | 加泰罗尼亚文 | Narcís Comadira
- PONDUS | 加泰罗尼亚文 | Narcís Comadira
- LA GUERRA, LA NIT VERDA | 加泰罗尼亚文 | Narcís Comadira
- NADAL SEGONS GIOTTO | 加泰罗尼亚文 | Narcís Comadira
- Balada dels tres fadrins | 加泰罗尼亚文 | Josep Maria de Sagarra
- Cançó del capvespre | 加泰罗尼亚文 | Josep Maria de Sagarra
- Cançó de passar cantant | 加泰罗尼亚文 | Josep Maria de Sagarra
- Cançó de taverna | 加泰罗尼亚文 | Josep Maria de Sagarra
- Cançó de vela | 加泰罗尼亚文 | Josep Maria de Sagarra
- La Cançó de la Francisqueta | 加泰罗尼亚文 | Josep Maria de Sagarra
- Vinyes verdes vora el mar | 加泰罗尼亚文 | Josep Maria de Sagarra
- [Déu és el temps] | 加泰罗尼亚文 | Carles Duarte
- Aquell qui encara no ha nascut | 加泰罗尼亚文 | Carles Duarte
- [Desem el passat en la memòria] | 加泰罗尼亚文 | Carles Duarte
- El viatge | 加泰罗尼亚文 | Carles Duarte
- L’abisme | 加泰罗尼亚文 | Carles Duarte
- La mort | 加泰罗尼亚文 | Carles Duarte
- Niu i Sepulcre | 加泰罗尼亚文 | Carles Duarte
- [Tanca els llavis del dia] | 加泰罗尼亚文 | Carles Duarte
- Terra | 加泰罗尼亚文 | Carles Duarte
- Vestigis | 加泰罗尼亚文 | Carles Duarte
- hi ha la dona | 加泰罗尼亚文 | Eduard Escoffet
- [han tancat totes les escoles] | 加泰罗尼亚文 | Eduard Escoffet
- fusta al cor.1 | 加泰罗尼亚文 | Eduard Escoffet
- una casa amb vistes | 加泰罗尼亚文 | Eduard Escoffet
- abans no arribi la primavera | 加泰罗尼亚文 | Eduard Escoffet
- carrer d’urgell | 加泰罗尼亚文 | Eduard Escoffet
- passar de tot | 加泰罗尼亚文 | Eduard Escoffet
- el dia dels innocents | 加泰罗尼亚文 | Eduard Escoffet
- por | 加泰罗尼亚文 | Eduard Escoffet
- quan et veig; quan no et veig | 加泰罗尼亚文 | Eduard Escoffet
- ALLÒ QUE SAP MÉS GREU | 加泰罗尼亚文 | Ernest Farrés
- CAPE COD SUNSET, 1934 | 加泰罗尼亚文 | Ernest Farrés
- CONSEQÜÈNCIES BONES DEL PAS DEL TEMPS | 加泰罗尼亚文 | Ernest Farrés
- HOTEL ROOM, 1931 | 加泰罗尼亚文 | Ernest Farrés
- NIGHT WINDOWS, 1928 | 加泰罗尼亚文 | Ernest Farrés
- QUÈ SE'N PENSA DELS POETES | 加泰罗尼亚文 | Ernest Farrés
- ROOMS FOR TOURISTS, 1945 | 加泰罗尼亚文 | Ernest Farrés
- STAIRWAY, 1949 | 加泰罗尼亚文 | Ernest Farrés
- SUMMER IN THE CITY, 1949 | 加泰罗尼亚文 | Ernest Farrés
- SUN IN AN EMPTY ROOM, 1963 | 加泰罗尼亚文 | Ernest Farrés
- Enc que siguem porucs | 加泰罗尼亚文 | Bartomeu Fiol
- La poesia no pot limitar-se al llenguatge | 加泰罗尼亚文 | Bartomeu Fiol
- L’arada i la terra | 加泰罗尼亚文 | Bartomeu Fiol
- Matèria de graffiti | 加泰罗尼亚文 | Bartomeu Fiol
- No ens mourem d’aquí | 加泰罗尼亚文 | Bartomeu Fiol
- Ni són tan difícils els nostres bonyeguts frontals | 加泰罗尼亚文 | Bartomeu Fiol
- Poesia és una mena de mecànica... | 加泰罗尼亚文 | Bartomeu Fiol
- Poeta for the hell of it | 加泰罗尼亚文 | Bartomeu Fiol
- Vernacle sense escola | 加泰罗尼亚文 | Bartomeu Fiol
- A l'entrada d'una estació subterrània... | 加泰罗尼亚文 | J.V. Foix
- Bru i descofat... | 加泰罗尼亚文 | J.V. Foix
- És quan dormo que hi veig clar | 加泰罗尼亚文 | J.V. Foix
- Ho sap tothom, i és profecia | 加泰罗尼亚文 | J.V. Foix
- Jo tem la nit, però la nit m'emporta | 加泰罗尼亚文 | J.V. Foix
- La Pàtria és... | 加泰罗尼亚文 | J.V. Foix
- Pistes desertes | 加泰罗尼亚文 | J.V. Foix
- Sé un poble lluny de Provença | 加泰罗尼亚文 | J.V. Foix
- Sol, i de dol | 加泰罗尼亚文 | J.V. Foix
- Vaig arribar en aquell poble... | 加泰罗尼亚文 | J.V. Foix
- Vinguen els rems que só d'estirp romeva | 加泰罗尼亚文 | J.V. Foix
- 听所有诗 16.08.2019