14663 首之 14663 首
-
НА ЗАМИНУВАЊЕ
(马其顿文)Zoran Anchevski (马其顿)
翻译: 德文
-
НА ПРАГА
(保加利亚文)Ekaterina Yossifova (保加利亚)
翻译: 法文, 德文
-
НА РАБОТ НА СВЕТОТ
(马其顿文)Nataša Sardžoska (马其顿)
翻译: 德文
-
на сон гребучий
(乌克兰文)Pawlo Korobtschuk (乌克兰)
翻译: 德文, 俄文
-
НАЙ-ПОСЛЕ
(保加利亚文)Mirela Ivanova (保加利亚)
翻译: 德文, 立陶宛文, 英文
-
НАСЕКАДЕ СИ
(马其顿文)Nataša Sardžoska (马其顿)
翻译: 德文, 英文, 西班牙文, 意大利文
-
НАЧАЛО КНИГИ - 1. ДОЖДЬ
(俄文)Olga Sedakova (俄罗斯)
翻译: 德文
-
НАЧАЛО КНИГИ - 2. НИЧТО
(俄文)Olga Sedakova (俄罗斯)
翻译: 德文
-
НАЧАЛО КНИГИ - 3. SANT ALESSIO. ROMA
(俄文)Olga Sedakova (俄罗斯)
翻译: 德文, 荷兰文
-
Наші Сни
(乌克兰文)Kateryna Babkina (乌克兰)
翻译: 德文, 波兰文
-
Наша эра
(白俄罗斯文)Iryna Khadarenka (白俄罗斯)
翻译: 德文, 波兰文
-
НЕ СПΑЗНІСЯ
(白俄罗斯文)Nina Mazjasch (白俄罗斯)
翻译: 德文
-
НЕ ЗНАМ
(马其顿文)Nikola Madzirov (马其顿)
翻译: 德文, 克罗地亚文, 瑞典文
-
НЕ ЗНАМ ДАЛИ ОВОЈ ТЕКСТ Е МОЈ
(马其顿文)Vera Čejkovska (马其顿)
翻译: 德文
-
не кіно
(白俄罗斯文)Julia Cimafiejeva (白俄罗斯)
翻译: 德文
-
НЕ МИНУВАЈТЕ ПОКРАЈ НАПУШТЕНА ВОДЕНИЦА
(马其顿文)Eftim Kletnikov (马其顿)
翻译: 德文
-
НЕ ТА ПЛАНЕТА
(俄文)Dmitri Dragilew (拉脱维亚)
翻译: 德文
-
НЕБЕСНИ МЕСТА
(马其顿文)Branko Cvetkoski (马其顿)
翻译: 英文
-
невзирая на то
(俄文)Sabina Brilo (白俄罗斯)
翻译: 德文
-
НЕГОСТОЉУБИВА ПЛАНЕТА
(马其顿文)Vlada Urošević (马其顿)
翻译: 德文, 俄文