14680 首之 14680 首
-
[je ne sais par quel chemin de traverse]
(法文)Tanella Boni (象牙海岸)
翻译: 德文
-
[Je ne sais pas chanter]
(法文)Joséphine Bacon (加拿大)
-
[je ne souffre]
(法文)Siham Bouhlal (摩洛哥)
翻译: 德文, 意大利文
-
[Je ne suis de nulle part quand le ciel rétrécit...]
(法文)Louise Dupré (加拿大)
翻译: 德文, 英文
-
[Je prendrai mon amour]
(法文)Siham Bouhlal (摩洛哥)
翻译: 德文, 意大利文
-
[Je suis sortie nourrir mes bras...]
(法文)Dorothée Volut (法国)
-
新
[Je to jako vlny příliš nahlas puštěného rádia]
(捷克文)Lukáš Marvan (捷克共和国)
翻译: 荷兰文
-
[je vel wordt oud]
(荷兰文)Bart Meuleman (比利时)
翻译: 英文, 德文
-
[Je voyage]
(法文)Siham Bouhlal (摩洛哥)
翻译: 德文, 意大利文
-
[Jeg er et såret dyr]
(丹麦文)Jessie Kleemann (格陵兰)
-
[Jeg er under hånden]
(挪威文)Marte Huke (挪威)
翻译: 克罗地亚文
-
[Jeg fyller et hus med møbler]
(挪威文)Marte Huke (挪威)
翻译: 克罗地亚文
-
[Jeg har sat mig her ved det bageste bord]
(丹麦文)Søren Ulrik Thomsen (丹麦)
翻译: 德文
-
[JEG NÆGTER]
(丹麦文)Ulrikka S. Gernes (丹麦)
翻译: 英文, 德文
-
[Jeg sætter mig]
(丹麦文)Morten Søndergaard (丹麦)
翻译: 德文, 英文
-
[jetzt tauchen die sichtbaren Teile]
(德文)Jürgen Becker (德国)
-
[jetzt, da die letzten bilder verschwunden sind]
(德文)Martina Weber (德国)
翻译: 法文, 土耳其文, 意大利文, 英文, 罗马尼亚文, 西班牙文
-
[Jij bent de blikken vogel ...]
(荷兰文)Tomas Lieske (荷兰)
翻译: 德文
-
[Jij bent weg en ik ben weg]
(荷兰文)Jan-Willem Anker (荷兰)
翻译: 德文
-
[Jij rent als draag je twee zware Hunnen ...]
(荷兰文)Tomas Lieske (荷兰)
翻译: 德文