14681 首之 14681 首
-
ADDRESS
(英文)Mani Rao (印度)
-
Adieu
(荷兰文)Paul Claes (比利时)
翻译: 德文
-
ADIM ÖLÜM
(土耳其文)Metin Celâl (土耳其)
翻译: 捷克文, 德文, 英文, 法文, 马其顿文, 罗马尼亚文, 斯洛伐克文, 中文
-
admitische zäsuren
(德文)Franz Mon (德国)
-
Adriaen Brouwer (1605-1638)
(德文)Steffen Mensching (德国)
翻译: 俄文
-
Adults
(加泰罗尼亚文)Anna Gual (西班牙)
翻译: 波斯尼亚文, 英文, 西班牙文, 法文, 意大利文, 俄文
-
Advent
(英文)Donald Revell (美国)
-
ADVERTIMENT
(加泰罗尼亚文)Perejaume (西班牙)
翻译: 西班牙文
-
aerodrom
(克罗地亚文)Ana Brnardić (克罗地亚)
翻译: 保加利亚文, 加泰罗尼亚文, 英文, 西班牙文, 加利西亚文, 斯洛文尼亚文, 瑞典文, 德文
-
Aerogrammes, 1-5
(英文)Michael Hofmann (英国)
-
AFFIRMATIES
(荷兰文)Mustafa Stitou (荷兰)
翻译: 德文, 西班牙文
-
Africa
(英文)Gankhanani Moffat Moyo (赞比亚)
翻译: 德文
-
African Laughter
(英文)Gankhanani Moffat Moyo (赞比亚)
翻译: 德文
-
AFRICAN POSTMAN
(英文)For Solomon Ephraim Woolfe
Kwame Dawes (加纳)
翻译: 德文
-
Afrikaans liefdeslied
(南非荷兰文)Antjie Krog (南非)
翻译: 英文
-
AFRIM DIMRI
(阿尔巴尼亚文)Ismaïl Kadaré (阿尔巴尼亚)
翻译: 德文, 法文
-
afscheid
(荷兰文)Hélène Gelèns (荷兰)
翻译: 德文
-
Afscheidsliedje
(荷兰文)Lucienne Stassaert (比利时)
翻译: 西班牙文, 英文
-
AFSTUDEERPROJECT
(荷兰文)Mustafa Stitou (荷兰)
翻译: 德文, 西班牙文
-
After a Day in the History of the City
(英文)Peter Sirr (爱尔兰)
翻译: 德文, 俄文