14141 首之 264 首
-
新
#evolutionarypoems115
(阿姆哈拉文)Mihret Kebede (埃塞俄比亚)
翻译: 德文
-
(für I.
(德文)Anja Kampmann (德国)
翻译: 英文, 意大利文, 马其顿文, 葡萄牙文
-
***[Kui ma kohtan]
(爱沙尼亚文)Eeva Park (爱沙尼亚)
翻译: 瑞典文, 德文
-
***[Mäletan sind kuskil tühjal rannal]
(爱沙尼亚文)Joel Sang (爱沙尼亚)
翻译: 法文, 俄文
-
***[Vesi on läbipaistev]
(爱沙尼亚文)Tõnu Õnnepalu (爱沙尼亚)
翻译: 法文
-
***[Город на нескольких островах]
(俄文)Igor Kotjuh (爱沙尼亚)
翻译: 英文, 阿拉伯文, 爱沙尼亚文, 拉脱维亚文, 挪威文
-
18. mai, pühapäev.
(爱沙尼亚文)Tõnu Õnnepalu (爱沙尼亚)
翻译: 法文
-
UMNACHTUNG
(法文)(Tombeau de Georg Trakl)
Sylviane Dupuis (瑞士)
翻译: 德文
-
A Waterscape
(英文)Ogaga Ifowodo (尼日利亚)
翻译: 德文
-
A(u)štrieji. Šukelės
(立陶宛文)Jurgita Jasponytė (立陶宛)
翻译: 德文, 英文
-
Aan zee
(荷兰文)Anneke Brassinga (荷兰)
翻译: 德文
-
Abandon
(英文)Robin Robertson (英国)
翻译: 德文
-
Abborskär
(芬兰文)Kaisa Ijäs (芬兰)
翻译: 德文, 西班牙文, 立陶宛文, 波兰文
-
Acqua Alta
(英文)Meena Alexander (印度)
-
Agua de puerto
(西班牙文)Tálata Rodríguez (阿根廷)
翻译: 德文
-
AHMATOVA KOMAROVOSSA
(芬兰文)Jouni Inkala (芬兰)
翻译: 德文
-
Allen Ginsberg dying
(英文)Lawrence Ferlinghetti (美国)
翻译: 德文, 希伯来文, 俄文, 土耳其文
-
AMANZI
(科萨文)Yugen Blakrok (南非)
翻译: 德文, 英文
-
an den angler in monets bildern
(德文)Christian Schloyer (德国)
翻译: 荷兰文, 西班牙文
-
An der Donau
(德文)Werner Söllner (德国)