14122 首之 411 首
-
& The Tea Will Seem Golden
(英文)Peter Orlovsky (美国)
翻译: 德文
-
(termes)
(加泰罗尼亚文)Meritxell Cucurella-Jorba (西班牙)
翻译: 乌克兰文
-
*** [auf dem werksgelände leben]
(德文)Daniel Falb (德国)
翻译: 英文, 葡萄牙文
-
*** [Le siringo un po’ la cibaria]
(意大利文)Giorgio Luzzi (意大利)
-
新
*** [Але з голкою була ще інша історія]
(乌克兰文)Kateryna Kalytko (乌克兰)
翻译: 德文
-
新
*** [Отче наш]
(乌克兰文)Kateryna Kalytko (乌克兰)
翻译: 德文
-
新
*** [Тихо, іще тихіше, цить]
(乌克兰文)Kateryna Kalytko (乌克兰)
翻译: 德文
-
***[me synnime haiglates]
(爱沙尼亚文)Indrek Mesikepp (爱沙尼亚)
翻译: 德文, 俄文, 瑞典文, 拉脱维亚文, 英文, 罗马尼亚文
-
***[Riputasin riided varna]
(爱沙尼亚文)Eeva Park (爱沙尼亚)
翻译: 瑞典文, 芬兰文, 德文
-
***[töötasin arhiivis]
(爱沙尼亚文)Indrek Mesikepp (爱沙尼亚)
翻译: 德文, 俄文, 拉脱维亚文, 罗马尼亚文
-
1998
(法文)Lisette Lombé (比利时)
翻译: 德文
-
1998 júniusáig
(匈牙利文)Anna Terék (匈牙利)
翻译: 德文
-
4. detsember, neljapäev.
(爱沙尼亚文)Tõnu Õnnepalu (爱沙尼亚)
翻译: 法文, 德文
-
4.1 KRISTALLSTRUKTURER
(瑞典文)Aase Berg (瑞典)
翻译: 德文, 英文
-
4.3. KERMADEC-GRAVEN
(瑞典文)Aase Berg (瑞典)
翻译: 德文, 英文
-
4.4. DJURGLAPPET
(瑞典文)Aase Berg (瑞典)
翻译: 德文, 英文
-
4.6. GUMMIKATEDRALEN
(瑞典文)Aase Berg (瑞典)
翻译: 德文, 英文
-
A TEXTBOOK ON PSYCHOLOGY
(英文)Marcus Slease (爱尔兰)
翻译: 丹麦文, 波兰文
-
Acht, ∞ - VI. [een goochelaar zaagt me in twee stukken]
(荷兰文)Charlotte Van den Broeck (比利时)
翻译: 德文
-
Actions, roues, horloges
(法文)André Roy (加拿大)
翻译: 德文