13984 首之 282 首
-
WAAKZAAM
(荷兰文)Maarten Inghels (比利时)
翻译: 德文
-
Waar je ook bent, je hebt niets gezien
(荷兰文)Alfred Schaffer (荷兰)
翻译: 德文
-
Waarde Buridanus
(荷兰文)René Huigen (荷兰)
翻译: 德文
-
Waarom ik zilver smelt in mijn gedichten?
(荷兰文)Paul Snoek (比利时)
翻译: 英文, 德文, 斯洛文尼亚文
-
Wabah
(印度尼西亚文)Dorothea Rosa Herliany (印度尼西亚)
翻译: 德文
-
wagner (1-4)
(德文)[Bio-Grafik, 3. Fassung]
Klaus Peter Dencker (德国)
-
Wahllose Qual
(德文)Franz Xaver Kroetz (德国)
-
Während des Freitagsgebetes
(德文)Björn Kuhligk (德国)
翻译: 布里多尼文, 法文
-
WaistLands
(英文)(Written on a bus, briefly taken aback and mesmerized by your exposed knee)
Hind Shoufani (巴勒斯坦领土)
翻译: 德文
-
Waiting For The Bus
(英文)Outspoken (津巴布韦)
-
Waiting for the Ocean
(英文)Ryan Van Winkle (英国)
翻译: 保加利亚文, 拉脱维亚文, 格鲁吉亚文
-
Wakker zijn is leven
(荷兰文)Serge van Duijnhoven (荷兰)
翻译: 德文
-
新
WALD
(德文)Andrea Grill (奥地利)
-
WALD, VOGEL
(德文)Henning Ahrens (德国)
-
Walking Around
(英文)after Neruda
Tishani Doshi (印度)
翻译: 克罗地亚文
-
Walking up 158th street
(英文)Jessica Care Moore (美国)
翻译: 德文
-
Walking with Walt
(英文)Ron Padgett (美国)
翻译: 德文
-
walnüsse knacken
(德文)Christian Schloyer (德国)
翻译: 荷兰文, 英文
-
Walsh Bay
(英文)Fiona Wright (澳大利亚)
翻译: 德文
-
wandeo
(西班牙文)Ethel Barja (秘鲁)
翻译: 德文