14562 首之 349 首
-
f e r m a t e
(德文)Barbara Köhler (德国)
翻译: 保加利亚文, 爱尔兰文, 荷兰文
-
Fabels van het Heilig Hart
(荷兰文)Dirk van Bastelaere (比利时)
翻译: 德文, 英文, 法文
-
Fable
(英文)Adam Aitken (澳大利亚)
-
fabrik gelände
(德文)Andreas Altmann (德国)
翻译: 捷克文, 英文, 西班牙文, 法文, 荷兰文, 波兰文, 信德文, 乌克兰文 ... und 1 weitere
-
Fábula chechena
(西班牙文)Mara Pastor (波多黎各)
翻译: 德文
-
Faca
(西班牙文)Paula Abramo (墨西哥)
翻译: 德文
-
fachsprachen IV (1) [eröffnet lebhaft]
(德文)Ulf Stolterfoht (德国)
翻译: 英文, 荷兰文
-
fachsprachen IV (2) [was von "gesanglos" übrig bleibt]
(德文)Ulf Stolterfoht (德国)
翻译: 英文
-
fachsprachen IV (8) [entlehnte von der allgemeinen vernunftkunst]
(德文)Ulf Stolterfoht (德国)
翻译: 英文
-
fachsprachen IV (9) [doing unterthänigst dienst]
(德文)Ulf Stolterfoht (德国)
翻译: 英文
-
fachsprachen X (2) [stand stramm der trepanierte wundenmann]
(德文)Ulf Stolterfoht (德国)
翻译: 英文, 丹麦文
-
fachsprachen X (3) [götzenhammer oder: wie man mit dem lama spricht]
(德文)Ulf Stolterfoht (德国)
翻译: 英文, 丹麦文
-
fachsprachen X (5) [appell an alle hoch armierten böhmen]
(德文)Ulf Stolterfoht (德国)
翻译: 英文, 丹麦文
-
Fagiolo
(意大利文)Alberto Nessi (瑞士)
翻译: 德文, 法文
-
Fagy
(匈牙利文)János Térey (匈牙利)
-
Faire (halte)
(法文)(extrait)
Alexandre Voisard (瑞士)
翻译: 德文, 波斯文
-
FAIRE DES ANGES SUR LA NEIGE
(法文)Jean-François Poupart (加拿大)
翻译: 意大利文
-
FAIT DIVERS
(加泰罗尼亚文)Narcís Comadira (西班牙)
翻译: 德文
-
Fait divers
(法文)Rose-Marie François (比利时)
翻译: 英文
-
Fak You
(英文)Lalnunsanga Ralte (印度)
翻译: 德文