14562 首之 930 首
-
&
(立陶宛文)Antanas A. Jonynas (立陶宛)
翻译: 德文
-
( فرشته خانم )
(波斯文)Baktash Abtin (伊朗)
翻译: 德文, 英文
-
(As laudas da solidão)
(葡萄牙文)Armando Artur (莫桑比克)
翻译: 德文
-
(con il latte)
(意大利文)Cristina Ali Farah (意大利)
翻译: 德文, 希腊文
-
(EXCURSÃO PELO RIO CONGO EXCURSÃO PELA MEMÓRIA)
(葡萄牙文)(a Eugénia Neto e Luandino Vieira)
Armando Artur (莫桑比克)
翻译: 德文
-
(Um delito, duas faces)
(葡萄牙文)Armando Artur (莫桑比克)
翻译: 德文
-
(Uma espera a G. G. Marques. Ninguém escreve ao Coronel)
(葡萄牙文)Armando Artur (莫桑比克)
翻译: 德文
-
(دعوةٌ مفتوحةٌ للبكاء)
(阿拉伯文)Galal Alahmadi (也门)
-
(گلوله سرخط)
(波斯文)Baktash Abtin (伊朗)
翻译: 英文
-
*** [Ҳар кун]
(乌兹别克文)Azam Abidov (乌兹别克斯坦)
翻译: 德文
-
1. אַרְס פּוֹאֶטִיקוֹת
(希伯来文)Shimon Adaf (以色列)
翻译: 德文
-
1986 balandžio 26
(立陶宛文)Eugenijus Ališanka (立陶宛)
翻译: 德文, 英文, 意大利文
-
1992
(立陶宛文)Antanas A. Jonynas (立陶宛)
翻译: 德文
-
2. אַרְס פּוֹאֶטִיקוֹת
(希伯来文)Shimon Adaf (以色列)
翻译: 德文
-
3 haikus (from polar night)
(北萨米文)Inger-Mari Aikio (芬兰)
翻译: 德文, 英文, 芬兰文
-
: beobachte
(德文)José F. A. Oliver (德国)
-
A Couplet
(英文)Saima Afreen (印度)
-
A GÉNESE DO AMOR
(葡萄牙文)Ana Luisa Amaral (葡萄牙)
-
A PEDRA FILOSOFAL
(葡萄牙文)Armando Artur (莫桑比克)
翻译: 德文
-
A Polka Dot Umbrella
(英文)Saima Afreen (印度)