Ihar Babkou (Ігар Бабкоў)
[Забрасьнее ў палахлівай крыві памерлых туга]
语言: 白俄罗斯文
翻译:
德文 ([Ängstliches Blut der Verstorbenen, die Trauer bezieht sich mit trüber Schicht])
[Забрасьнее ў палахлівай крыві памерлых туга]
Забрасьнее ў палахлівай крыві памерлых туга
Набрыняе раскошлівым павуціньнем сьпелая золь
На вочы, што бачылі, наступіць ката нага
Эрго сум — абвесьціць выедлівы боль
Не забудзься на тых, Божухна, хто ў пагоркаў труне
А таксама на ўсіх выгнанцаў у чужых краёх
Усіх, хто вольнасьці кветку ў апошнім сьне
Да сэрца туліў, сарваную на воўчых палёх
Не забудзься на тых, Божухна, хто натомлены сьпіць
Чыі імёны адно шэпча чужыны золь
Хто і ў труне цябе вусьцішна, няспраўджана сьніць
Праз вольнасьці вэлюм ды завеі сьветлую столь