zh

11262

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  • 联系
  • 合作伙伴
  • 捐助
登录
  • 联系
  • 合作伙伴
  • 捐助
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
所有结果
  • 诗人
    • A-Z
    • 以语言排列
    • 以国家排列
    • 所有
  • 诗歌作品
    • 以语言排列
    • 翻译作品
    • 所有
  • 翻译人员
    • A-Z
  • 翻译
    • A-Z
  • 新
    • 诗歌作品
    • 诗人
    • 翻译
Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
所有结果
  • 联系
  • 合作伙伴
  • 捐助
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • 诗人
    • new on Lyrikline
    • A到Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • 以语言排列 
      • bkms
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        北萨米文
        南萨米文
        南非荷兰文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        科萨文
        立陶宛文
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        艾马拉文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
        黑山语
    • 以国家排列 
      • 中国
        丹麦
        乌克兰
        乌兹别克斯坦
        乌拉圭
        也门
        亚美尼亚
        以色列
        伊拉克
        伊朗
        俄罗斯
        保加利亚
        克罗地亚
        冰岛
        几内亚比绍
        刚果(金)
        利比亚
        加拿大
        加纳
        匈牙利
        南非
        博茨瓦纳
        卢森堡
        印度
        印度尼西亚
        危地马拉
        叙利亚
        古巴
        台湾
        哥伦比亚
        哥斯达黎加
        土耳其
        圣卢西亚
        圣多美和普林西比
        埃及
        埃塞俄比亚
        塞内加尔
        塞尔维亚
        塞浦路斯
        墨西哥
        多米尼加共和国
        奥地利
        委内瑞拉
        孟加拉国
        安哥拉
        安道尔
        尼日利亚
        巴勒斯坦领土
        巴基斯坦
        巴拉圭
        巴林
        巴西
        布隆迪
        希腊
        德国
        意大利
        拉脱维亚
        挪威
        捷克共和国
        摩尔多瓦
        摩洛哥
        斯洛伐克
        斯洛文尼亚
        斯里兰卡
        新加坡
        新西兰
        日本
        智利
        柬埔寨
        格陵兰
        格鲁吉亚
        比利时
        沙特阿拉伯
        法国
        波兰
        波多黎各
        波斯尼亚和黑塞哥维那
        津巴布韦
        洪都拉斯
        海地
        澳大利亚
        爱尔兰
        爱沙尼亚
        牙买加
        特立尼达和多巴哥
        玻利维亚
        瑞典
        瑞士
        白俄罗斯
        科威特
        秘鲁
        突尼斯
        立陶宛
        索马里
        缅甸
        罗马尼亚
        美国
        肯尼亚
        芬兰
        英国
        荷兰
        莫桑比克
        葡萄牙
        西班牙
        象牙海岸
        赞比亚
        越南
        阿富汗
        阿尔及利亚
        阿尔巴尼亚
        阿拉伯联合酋长国
        阿曼
        阿根廷
        韩国
        马其顿
        马拉维
        马提尼克群岛
        马来西亚
        马耳他
        黎巴嫩
        黑山共和国
  • 诗歌作品
    • new on Lyrikline
    • 以语言排列 
      • bkms
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        北萨米文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        弗里斯兰文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        毛利文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        科萨文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        艾马拉文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        通布卡文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        阿拉瓦克文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
        黑山语
    • 翻译作品 
      • bkms
        世界文
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        乌德穆尔特文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克什米尔文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卡尔梅克文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉尔吉斯文
        吉普赛文
        哈萨克文
        土库曼文
        土耳其文
        坎纳达文
        塔吉克文
        塔塔尔文
        塞尔维亚文
        奥克西唐语
        奥塞梯文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴什客尔文
        巴斯克文
        布里亚特文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        库梅克文
        德文
        意大利文
        拉丁文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        日文
        柏柏尔文
        格鲁吉亚文
        梵文
        楚瓦什文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        海地文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        特塔姆文
        玛雅语系
        瑞典文
        瑞士德文
        白俄罗斯文
        科西嘉文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        莱兹依昂文
        萨丁文
        葡萄牙文
        蒙古文
        西班牙文
        越南文
        车臣文
        都阿拉文
        阿劳坎文
        阿塞拜疆文
        阿尔巴尼亚文
        阿布哈西亚文
        阿拉伯文
        阿法文
        阿萨姆文
        雅库特文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
    • 类别和特征
      • 实验诗
      • 具象诗
      • 声音诗
      • 视觉诗
      • 诗歌项目
      • 系列与循坏
      • 儿童诗
      • 风趣诗
      • 叙述诗
      • 关于诗学的诗
      • Ecopoetry / Nature writing
      • 政治诗
      • 性诗
      • 方言
      • 表演
      • 附带音乐/声音
      • 口语/Rap诗歌
      • translingual / hybrid / Pidgin
    • 诗体形式与术语
      • 赞歌
      • 俳句
      • 拼贴诗/蒙太奇
      • Dinggedicht
      • 散文诗
      • 韵诗
      • 连诗
      • 六节诗
      • 商籁体
      • 维拉内拉诗
      • 波斯抒情诗加萨体
      • 谣曲
    • 主题
      • 社会
        • 身份(集体)
        • 传统
        • 祖国
        • 城市与城市生活
        • 历史
        • 政治
        • 歧视 / 种族主义
        • 战争
        • 流亡
        • 经济
        • 社会批评
      • 生活与人际关系
        • 家庭
          • 家庭
          • 童年
          • 母亲时代
          • 父亲时代
        • 婴儿时期与青年时期
        • 年龄
        • 记忆
        • 身份(个人)
        • 性别
          • 女
          • 男
          • 性与情欲
          • 同性恋
        • 友谊
        • 爱
        • 婚姻
        • 矛盾关系
        • 工作
        • 疾病
        • 身体
        • 暴力
        • 失去与分离
        • 死亡与悼念
        • 葬礼
        • 宗教与神灵
        • 梦
        • 旅行
        • 时间
        • 饮食
        • 酗酒吸毒
      • 文化与科学
        • 建筑与设计
        • 诗与诗人
        • 艺术与绘画
        • 文学与阅读
        • 童话故事与传说
        • 医学与科学
        • 音乐
        • 神话
        • 哲学
        • 摄影与电影
        • 流行文化
        • 语言
        • 戏剧与舞蹈
      • 自然
        • 春
        • 夏
        • 秋
        • 冬
        • 风景
        • 水
        • 动物
        • 植物
  • 翻译人员
    • A到Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • Übersetzt aus 
      • bkms
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        北萨米文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        弗里斯兰文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        毛利文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        科萨文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        艾马拉文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        通布卡文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        阿拉瓦克文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
        黑山语
    • Übersetzt in 
      • bkms
        世界文
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        乌德穆尔特文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克什米尔文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卡尔梅克文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉尔吉斯文
        吉普赛文
        哈萨克文
        土库曼文
        土耳其文
        坎纳达文
        塔吉克文
        塔塔尔文
        塞尔维亚文
        奥克西唐语
        奥塞梯文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴什客尔文
        巴斯克文
        布里亚特文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        库梅克文
        德文
        意大利文
        拉丁文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        日文
        柏柏尔文
        格鲁吉亚文
        梵文
        楚瓦什文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        海地文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        特塔姆文
        玛雅语系
        瑞典文
        瑞士德文
        白俄罗斯文
        科西嘉文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        莱兹依昂文
        萨丁文
        葡萄牙文
        蒙古文
        西班牙文
        越南文
        车臣文
        都阿拉文
        阿劳坎文
        阿塞拜疆文
        阿尔巴尼亚文
        阿布哈西亚文
        阿拉伯文
        阿法文
        阿萨姆文
        雅库特文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
  • 翻译
    • new on Lyrikline
    • nach Ausgangssprachen 
        bkms
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        北萨米文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        弗里斯兰文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        毛利文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        科萨文
        立陶宛文
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        艾马拉文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        通布卡文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        阿拉瓦克文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
        黑山语
    • nach Zielsprachen 
      • bkms
        世界文
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        乌德穆尔特文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克什米尔文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南萨米文
        南非荷兰文
        卡尔梅克文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉尔吉斯文
        吉普赛文
        哈萨克文
        土库曼文
        土耳其文
        坎纳达文
        塔吉克文
        塔塔尔文
        塞尔维亚文
        奥克西唐语
        奥塞梯文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴什客尔文
        巴斯克文
        布里亚特文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        库梅克文
        德文
        意大利文
        拉丁文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        日文
        柏柏尔文
        格鲁吉亚文
        梵文
        楚瓦什文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        海地文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        特塔姆文
        玛雅语系
        瑞典文
        瑞士德文
        白俄罗斯文
        科西嘉文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        莱兹依昂文
        萨丁文
        葡萄牙文
        蒙古文
        西班牙文
        越南文
        车臣文
        都阿拉文
        阿劳坎文
        阿塞拜疆文
        阿尔巴尼亚文
        阿布哈西亚文
        阿拉伯文
        阿法文
        阿萨姆文
        雅库特文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
登录
  •  

Wjatscheslaw Kuprijanow (Вячеслав Куприянов)

УРОК РИСОВАНИЯ

  • 1 СЛЕЗЫ МИРА | 翻译: bgcedeeofrhylezmkplsrsvteukkum
  • 2 ПЕСНЬ ОДИССЕЯ | 翻译: bgdeeneoesfrhrhuhyitjaltmknlplptsrsqsvteuzzhukbe
  • 3 УРОК РИСОВАНИЯ | 翻译: ararnbgcedeeneleoesetfafrhehihrhyitkakulezmsnlrosrsvtgtetkuzvi
  • 4 УРОК ПЕНИЯ | 翻译: ararnazbabebgbnbuacecscvcydedaeleneoeseteufafifrgaglgswhehihrhuhyitjakakokukumkylalezltlvmkmlmnmrmsmynnenlnoosplptrosasahsdskslsmasnsqsrsvswtatetettgtktrttukuzviwenxalyizh
  • 5 УРОК АНАТОМИИ | 翻译: arnbebgcecsdeeneoesgswhehyitjakakokulezlvmnmsneplptrosksrsvtetguzvifa
  • 6 ОДА ВРЕМЕНИ | 翻译: deenesfrhyitjaptsruk
  • 7 БЛИЗОСТЬ | 翻译: bndeenesfafrhehikolezptsrsvuk
  • 8 ПУСТЫНЯ | 翻译: bgdeenesfrhehyitlezmksvtguzfasr
  • 9 * * * [В этом торгующем мире] | 翻译: deesfrhymkptsrteuk
  • 10 ДИКИЙ ЗАПАД | 翻译: cededaenesfrgswhyitkolezmknlplptsksrsvukuzzhfa
  • 11 КАРЛИКИ НА ПЛЕЧАХ ВЕЛИКАНОВ | 翻译: bgdeenfrhylezmksrteukbe
  • 12 БОЙ ЧАСОВ | 翻译: bgdeenfrhyjamksrte
语言: 俄文
翻译: 阿拉伯文 (درس في الرسم), 阿劳坎文 (KIMELÜN ADENTU), 保加利亚文 (УРОК ПО РИСУВАНЕ), 车臣文 (Рисованийн урок), 德文 (ZEICHENSTUNDE), 英文 (Drawing lesson), 希腊文 (Μάθημα ζωγραφικής), 世界文 (LECIONO DE DESEGNADO), 西班牙文 (LA LECCIÓN DE DIBUJO), 爱沙尼亚文 (JOONISTAMISE TUND), 波斯文 (درس نقاشی), 法文 (La leçon de dessin), 希伯来文 (שעור ציור), 印地文 (उपदेश प्राप्त करना-२), 克罗地亚文 (Sat crtanja), 亚美尼亚文 (Նկարչության դաս), 意大利文 (Lezione di disegno), 格鲁吉亚文 (ხატვის გაკვეთილი), 库尔德文 (Waneya resmkirinê), 莱兹依昂文 (ШИКЛАР ЗИГБАН ДАРС), 马来文 (TELADAN DARIPADA LUKISAN ), 荷兰文 (Tekenles), 罗马尼亚文 (Lecţie de desen), 塞尔维亚文 (Час цртања), 瑞典文 (LEKTION I TECKNING), 塔吉克文 (ДАРСИ НАҚҚОШӢ), 泰卢固文 (చిత్రలేఖనం పాఠం), 土库曼文 (Surat sapagy), 乌兹别克文 (РАСМ ДАРСИ), 越南文 (Giờ học vẽ)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

УРОК РИСОВАНИЯ

Ребенок не может нарисовать
море
ребенок не может нарисовать  
землю
у него не сходятся меридианы
у него пересекаются параллели
он выпускает
на волю неба
земной шар
из координатной сети
у него не укладываются
расстояния
у него не выходят
границы
он верит
горы должны быть
не выше надежды
море должно быть
не глубже печали
счастье
должно быть не дальше земли
земля
должна быть
не больше
детского сердца

© СП, Москва
从: Жизнь идет
СП, Москва, 1982
录制: Вячеслав Куприянов, 2013
Kategorien: 艺术与绘画, 童年, 风景

翻译:

语言: 阿拉伯文

درس في الرسم


الطفل لا يقدر أن يرسم
البحر
الطفل لا يقدر أن يرسم
الأرض
خطوط الطول لديه لا تلتقي أبدًا
أما المتوازيات فتلتقي
يتركُ الأرض
تنزلق خارجةً من شبكة
إحداثياتها
وتندفع نحو السماء
مسافاتُه لا تقطعها الخطى 
الحدود
خارجَ فهمه  
في تصوره
أن الجبال لا ينبغي لها
أن تعلو على الأمل
وأن البحر لا ينبغي له
أن يكون أعمق من الأسى
وأن السعادة لا ينبغي لها
أن تكون أبعد من الأرض
وأن الأرض
لا ينبغي لها
أن تكون أكبر
من قلب طفل

ترجمة نزار سرطاوي
Translated by Nizar Sartawi
语言: 阿劳坎文

KIMELÜN ADENTU

Chi pichi wentxu pepi adentulafi
Chi lafken
Chi pichi wentxu pepi adentulafi
Chi mapu
 Ñi pu  adentun meu txürlai chi pu rangiñtu wallontumapun
Chi epuke wirinmapu  txafyewingu   
Fei neikümi
Chem pilen wenu mapu
Chi wall mapu
Chi ñeweñ nüwkülelu meu
Kümelai ñi pepi wirintukunuafel
Tunte ñi alü mapu len
Feipilelai cheu ñi  afpunmapuafel
Fei txokiniefi
Ñi doy fente püranuael
Chi rekülüwün reke
Lafken meu doy ngenualu  
Llazkün meu doy komkülenualu
Chi ayiwün dungu meu
Mülenuafulu  doy üyeu mapu meu
Chi mapu meu
Femngenualu  
Doy fütalayai
Chi pichiche ñi piuke meu.


Traducción al Mapudungun: Luisa Curin LLancavil – 2019
语言: 保加利亚文

УРОК ПО РИСУВАНЕ

Детето не може да нарисува
море
детето не може да нарисува
земя
на него не му се съединяват меридианите
на него не му се пресичат паралелите
то пуска земното кълбо
от координатната система
и го оставя да кръжи в небесата
като балон
на него не му съвпадат разстоянията
не му излизат границите
то вярва че планините трябва да бъдат
не по-високи от надеждата
и морето трябва да бъде
не по-дълбоко от горестта
щастието трябва да бъде
не по-далече от земята
земята
трябва да бъде
не по-голяма
от детско сърце

Превод от руски: Нели Пигулева
NELI PIGULEVA
语言: 车臣文

Рисованийн урок

Беранна ца диллало х1ордана сурт
Беранна ца диллало латтанан сурт
Цуьнан меридианаш д1аса йоьду
Цуьнан параллелеш а д1а ю
Цо
Стигална а маршо ло
Латтана а ло цо маршо
Цуьнан
Дознаш а дац
Уьш довза ам ца девза
И теша
Лаьмнаш синтийсамел лекха ца хилар
И теша
Х1орд сингаттамел к1орга ца хилар
Ирс
Теша и латта т1ехь хилар
Ша латта
Ше дегал докха ца хиларх.

Перевел с русского на чеченский Адам Гузуев
Adam Guzuew
语言: 德文

ZEICHENSTUNDE

Einem Kinde gelingt es nicht
die Größe des Meeres zu zeichnen.
Einem Kinde gelingt es nicht
die Größe der Erde zu zeichnen.
Ihm wollen die Meridiane nicht zusammenlaufen
bei ihm kreuzen die Parallelen sich.
Es läßt
den Erdball
ins Himmelsfreie
aus dem Koordinatennetz aufsteigen.
Ihm wollen ,
die Entfernungen nicht übereinstimmen
ihm wollen
die Grenzen nicht gelingen
es glaubt
Berge sollen nicht höher
als Hoffnung sein
und das Meer soll
nicht tiefer als Trauer sein.
Das Glück
soll nicht weiter
als die Erde sein
die Erde
soll nicht größer sein
als ein kindliches Herz.

Nachdichtung von Heinz Kahlau
aus „Ein nüchternes Echo”, Gedichte und Prosa, LCB-Editionen, 1985
语言: 英文

Drawing lesson

A child cannot draw
all the sea
a child cannot draw
all the land
his meridians never converge
his parallels meet
he lets the round earth
slip from its net
of coordinates
and drift up into the sky
his distances
are out of step
frontiers
are beyond him
he believes
mountains should be
no higher than hope
the sea should be
no deeper than sorrow
happiness should be
no further than the earth
the earth
should be
no bigger than
a child's heart

English by Francis R. Jones,
From In Anyones Tongue", poetry, russian/english, Forest Books, London,1992
语言: 希腊文

Μάθημα ζωγραφικής

Το παιδάκι δεν μπορεί να ζωγραφίσει
τη θάλασσα
το παιδάκι δεν μπορεί να ζωγραφίσει
τη γη
δεν βρίσκει του ισημερινούς
συμπίπτουν οι παράλληλοι
στέλνει στην ελευθερία του ουρανού
τη γήινη σφαίρα
από το δίχτυ των συντεταγμένων
δεν μπορεί να μετρήσει
τις αποστάσεις
δεν βρίσκει
τα σύνορα
πιστεύει
ότι τα βουνά δεν πρέπει να είναι
ψηλότερα από την ελπίδα
η θάλασσα δεν μπορεί να είναι
πιο βαθιά από τη θλίψη
η ευτυχία δεν μπορεί να είναι
μεγαλύτερη από τη γη
η γη δεν μπορεί να είναι
μεγαλύτερη από την παιδική καρδιά.

Μετάφραση: Demetrios Triantafyllidis
语言: 世界文

LECIONO DE DESEGNADO

Infano ne povas desegni
maron
infano ne povas desegni
teron
cxe li ne interkunvenas meridianoj
cxe li interkrucigas paraleloj
li ellasas
terglobon
el koordinata reto
en liberan cxielon
cxe li ne enlokigxas
distancoj
cxe li ne farigxas
limoj
li kredas
ke montoj devas esti
ne pli altaj ol espero
maro devas esti
ne pli profunda ol malgajo
felicxo
devas esti ne pli lontana ol tero
tero
devas esti
ne pli granda
ol infana koro

Tradukis Viacheslav Busarev
语言: 西班牙文

LA LECCIÓN DE DIBUJO

El niño no puede dibujar
el mar
el niño no puede dibujar
la tierra
en sus dibujos los meridianos no se juntan
los paralelos se cruzan
él suelta
a la voluntad del cielo
el globo terrestre
la red de coordinadas
no le sirve para establecer
las distancias
no fija las fronteras
él cree
que las montañas no deben ser
más altas que la esperanza
que el mar no debe ser
más profundo que la tristeza
que la felicidad
no debe existir más allá de la tierra
que la tierra
no debe ser
más grande
que un corazón infantil

Traducción del ruso: Marta Shuare
语言: 爱沙尼亚文

JOONISTAMISE TUND

Laps ei suuda joonistada merd
laps ei suuda joonistada maad
ei sobi üksteisega meridiaanid
lõikuvad hoopis paralleelid
ta laseb valla
taeva avarustesse
kogu maakera
koordinatsioonide võrgus
on tal segi
vahemaad
kuidagi ei klapi
riigipiirid
ta usub
mäed ei tohi olla
kõrgemad unistustest
meri ei tohi olla
sügavam kurbusest
õnn
ei tohi olla maast kaugemal
maa
ei tohi olla
suurem
lapse südamest

Reet Kudu tõlge
语言: 波斯文

درس نقاشی

یک کودک پگ دریا را رسم کرده نمی تواند
یک کودک رسم کرده نمی تواند زمین را پگ
خطوط او به سوی دو قطب
از دیدار موازی اش نمی گذرند
او زمین را گرد می ماند
یله از مسیر سامان داده شده اش
اجرا شده در آسمان
فاصله های او از گام خارجند
مرزهایش از وجود او فراترند
او باور دارد
باید کوتل ها
از امید بلند تر نباشند.
دریا-بحر ژرف تر از ناشادی نباشد
شادی نباید آینده ای طولانی تر از زمین باشد
زمین باید از قلب کودکی کلان تر نباشد

Translated from English to Hazaragi/Dari by Kamran Mir Hazar
语言: 法文

La leçon de dessin

L'enfant ne peut pas dessiner
la mer entière
l'enfant ne peut pas dessiner
la terre entière
les méridiens chez lui ne se rejoignent pas
chez lui les parallèles se recoupent
il lâche
le globe
au gré du ciel
du filet des coordonnées,
chez lui ne coïncident pas
les distances
chez lui ne se mettent pas en place
les frontières
il croit dur
que les montagnes
ne doivent pas être plus hautes que l'espoir
que la mer ne doit pas
être plus profonde que le chagrin
le bonheur
plus éloigné que la terre
et la terre
plus grande
qu'un coeur d'enfant

Traduit par Leon Robel
Extrait de «Leçons», Gedichte, Russisch und Französisch, PeBo-Verlag, Belgique, 2012
语言: 希伯来文

שעור ציור

יֶלֶד לֹא יָכוֹל לְצַיֵּר
יָם
יֶלֶד לֹא יָכוֹל לְצַיֵּר
 אֶת כַּדּוּר הָאָרֶץ
קַוֵּי הָאֹרֶך שׁלוֹ אֵינָם מִצְטַלְבִים
קַוֵּי הָרֹחַב שֶׁלוֹ חוֹצִים זֶה אֶת זֶה
הוּא מְשַׁחְרֵר
אֶל רוּחוֹת הֵשָּׁמַיִם
אֶת כַּדּוּר הָאָרֶץ
מֵרֶשֶׁת הַקּוֹאוֹרְדִינָטוֹת
הַמֶּרְחַקִּים
לֹא מִסְתַּדְּרִים לוֹ
הַגְּבוּלוֹת
לֹא יוֹצְאִים לוֹ טוֹב
הוּא מַאֲמִין שֶׁהָרִים
אֲמוּרִים לִהְיוֹת
לֹא גְּבוֹהִים מִתִּקְוָה
יָם אָמוּר לִהְיוֹת
לֹא עָמֹק מֵעֶצֶב
אֹשֶר
אָמוּר לִהְיוֹת לֹא רָחוֹק מִכַּדּוּר הָאַרֶץ
כַּדּוּר הָאָרֶץ
אָמוּר לִהְיוֹת
לֹא  גָּדוֹל
מִלִּבּוֹ שֶׁל יֶלֶד

Translated by Elena Baibikov [Елена Байбикова]
语言: 印地文

उपदेश प्राप्त करना-२

आकर्षित नहीं कर सकता एक बच्चा
सभी समुद्रों को
वह आकर्षित नहीं कर सकता
साड़ी जमीन को
केंद्र बिंदु पर उसकी देशांतर रेखाएं
एकजुट नहीं होती हैं कभी
इसीलिए वह गोल धरती को
अपने स्वयं के जाल से जाने देता है
उसकी समानताएं मिलती हैं
यह गोल धरती देती है
समन्वय का
आकाश में बहाव का
 
उसकी दूरी
क़दमों से बाहर है
परे है सीमाओं से
उसका विशवास है कि
पहाड़ होना चाहिये
उम्मीद से ज्यादा बड़े नहीं
समुद्र होना चाहिये
दुःख से ज्यादा गहरा नहीं
ख़ुशी होनी चाहिये
पृथ्वी से आगे नहीं
पृथ्वी होनी चाहिये
एक बच्चे के दिल से बड़ी नहीं !

अनुवाद- अशोक आंद्रे
Translated by Andrey Ashok,
from the book "Hastakshar sharad ritu ke", New Delhi, 2018

Ashok Andrey
语言: 克罗地亚文

Sat crtanja

Dijete ne može nacrtati
more
Dijete ne može nacrtati
zemlju
ne sastaju mu se meridijani
ne sijeku mu se paralele
on prepušta
volji neba
zemaljsku kuglu
iz koordinatne mreže
ne slažu mu se
udaljenosti
on ne povlači
granice
on vjeruje
da planine ne bi trebale biti
iznad očekivanja
more ne bi trebalo biti
dublje od tuge
sreća ne bi
trebala biti dalje od zemlje
zemlja
ne bi trebala biti
veća od
dječjeg srca

Prevod: Tomislav Rovičanac
语言: 亚美尼亚文

Նկարչության դաս

Երեխան չի զորում նկարել
ծովը
երեխան չի զորում նկարել
Երկիրը
իր մոտ չեն համընկնում միջօրեականները
իր մոտ հատվում են զուգահեռականները
նա բաց է թողնում
կոորդինատացանցից

Ի ազատություն երկինքը
երկրագունդը
իր մոտ չեն դասավորվում
հեռավորությունները
իր մոտ չեն ստացվում
սահմանագծերը
նա հավատում է
որ լեռներ պիտ լինեն
հույսից ոչ բարձր
ծով պիտի լինի
թախիծից ոչ խոր
երջանկությունը
աշխարհից հեռու չպիտի լինի
երկիրը
պիտ լինի
ոչ մեծ քան
սիրտն է մանկան

Ռուսերենից թարգմանեց Շանթ Մկրտչյանը
Translated by Shant Mkrtschan
语言: 意大利文

Lezione di disegno

Il bambino non riesce a disegnare
il mare
il bambino non riesce a disegnare
la terra
i meridiani non gli combaciano
i paralleli gli si intersecano
sbroglia
dalla rete di coordinate
la sfera terrestre
lasciandola alla libertà del cielo
le distanze
non gli si incastrano
i confini
non gli vengono
crede
che le montagne debbano essere
non più alte della speranza
il mare debba essere
non più profondo della tristezza
la felicità debba essere non più lontana della terra
la terra
debba essere
non più grande
del cuore di un bambino



Traduttore: Alessandro Niero
语言: 格鲁吉亚文

ხატვის გაკვეთილი

ბავშვს არ შეუძლია დახატოს
ზღვა
ბავშვს არ შეუძლია დახატოს
დედამიწა
მასთან ერთმანეთს არ თანხვდება მერიდიანები
მასთან გადაიკვეთება პარალელები
ის ათავისუფლებს
ცას
დედამიწის ბურთს
კოორდინატთა ბადიდან
ის ვერაფერს უხერხებს
მანძილებს
მას არ გამოსდის
საზღვრები
მას სჯერა რომ
მთები უნდა იყოს
იმედზე დაბალი
ზღვა არ უნდა იყოს
სევდაზე ღრმა
ბედნიერება
უნდა იყოს მიწაზე ახლოს
დედამიწა
არ უნდა იყოს
ბავშვის გულზე
დიდი

ქართულად თარგმნა ნინა მაჩაიძემ
Translated by Nina Machaidze
语言: 库尔德文

Waneya resmkirinê

Zaro nikane zeryayê
biresmîne
zaro nikane erdê
biresmîne
li ba wî Xêzên Erdêye dirêj tune ne
li ba wî xêzêne di ber hev re tevhev dibin
ew dihêle
bi vîna esmên
goka zevînî
ji cihgera xwe derkeve
li ba wî bergeh
hevdi nagirin
sînor
natên dîtin
ew bawerdike
cîya nabê berztir bin
ji hêvîyan
zerya nabê
kwîrtir bin ji êşan
bextewarî
nabê ji erdê dirêjtir be
erd
nabê
mezintir be
ji dilê zarok

Husên Hebeş ji rûsî wergerand kurdî
Husen Hebes
语言: 莱兹依昂文

ШИКЛАР ЗИГБАН ДАРС

БицIирихьан гьюл зигуз шулдар,
бицIирихьан жил зигуз шулдар
дугъан меридианар карсру
дугъан жут цIарар саб-сабдиин улучIвуру
дугъу 
завун ихтиярназ
жилин шар ттеебтуру
координатарин чулиан
дугъан манзилар
уршурдар
дугъан сяргьятар
дюз гъюрдар
думу  хъугъна
дагълар умудартIан 
ягъал дарувалихъ
гьюл дердтIан 
дерин дарувалихъ
бахт 
жилтIан ярхла дарувалихъ
жил 
бицIирин юкIвтIан 
аьхюб дарувалихъ

Перевод на табасаранский язык Эльмиры АШУРБЕКОВОЙ
Translation from Russian into Tabasaran by Elmira Aschurbekowa
语言: 马来文

TELADAN DARIPADA LUKISAN

Kanak-kanak tidak boleh melukis
samudera
Kanak-kanak tidak boleh  melukis
bumi   (daratan ?)
titik tertingginya tidak bertemu
garisan selarinya bertemu
Dibiarkan bumi bulat
tergelincir daripada jaring
koordinat
terumbang-ambing di angkasa
jaraknya
terkeluar
sempadannya
lebih jauh
dia yakin 
gunung tidak  sewajarnya  lebih tinggi
daripada harapan
samudera  tidak  sewajarnya lebih dalam
daripada  hiba
kegembiraan tidak sewajarnya lebih jauh
daripada bumi
bumi tidak sewajarnya lebih besar
daripada  hati
kanak-kanak.

Penterjemah : Dr. Raja Rajeswari Seetha Raman
语言: 荷兰文

Tekenles

Het kind kan
de zee
niet tekenen
Het kind kan
de aarde
niet tekenen.
voor hem komen de meridianen niet samen
voor hem kruisen de breedtecirkels niet
hij kan de afstanden
niet inschatten
hij ziet de grenzen niet.
Hij laat de aardbol los
in de vrije lucht
vanuit een netwerk
van coцrdinaten.
Hij gelooft
dat de bergen niet hoger
moeten zijn
dan de hoop.
Dat de zee niet dieper
moet zijn
dan de diepste pijn.
Dat het geluk
de aarde niet
moet overschrijden.
Dat de aarde
niet groter moet zijn
dan het hart van een kind.

Samenstelling en vertaling Lut Seys
«De papieren leugen», POINT-Edition, 2012
语言: 罗马尼亚文

Lecţie de desen

Copilul nu poate desena
întreaga mare
copilul nu poate desena
pământul întreg
cănd încearcă că facă aceasta
meridianele o iau razna
paralele se intresectează
şi atunci copilul lasă
în voia cerului
globul pămăntesc
eliberăndu-l din reţeaua coordonatelor
lui nu-I ies distanţele
copilul crede
că munţii nu trebuie să fie
mai înalţi decât speranţa
că marea nu trebuie să depăşească
adăncimea tristeţii
că fericirea
nu trebuie să fie mai departe de pământ
iar pământul
să fie
nu mai mare decât
o inimă de copil

Traducere în limba română de Leo Butnaru
“Despre adevărul coliviilor”, Editura Vinea, Bucureşti. 2009
语言: 塞尔维亚文

Час цртања

Дете не може да нацрта
свеколико море
дете не може да нацрта
сву земљу
не сустичу му се меридијани
паралеле пресецају
оно земаљску куглу
препушта 
вољи небеса
не уклапају му се растојања
из координатног 
система
не полазе му за руком 
границе
оно верује
да планине не смеју бити
изнад наде
да море не сме бити 
дубље од туге
срећа
не сме бити даље од земље
земља
не сме бити 
већа од
дечијег срца

Превод Вера Хорват
Vera Horvat
语言: 瑞典文

LEKTION I TECKNING

Barnet kan inte teckna
havet
barnet kan inte teckna
jorden
det får inte ihop längdgraderna
och låter breddgraderna korsas
det släpper
himlen fri
liksom jordklotet
ur koordinaternas nät
det lyckas inte få till
avstånden
och får inte fason
på gränserna
barnet tror
att bergen inte kan vara
större än hoppet
att havet inte kan vara
djupare än sorgen
lyckan
inte längre bort än jorden
jorden
inte kan vara
större än
barnets hjärta

Översättning: Alan Asaid
语言: 塔吉克文

ДАРСИ НАҚҚОШӢ

Кӯдак наметавонад, тасвир кард баҳрро,
Кӯдак наметавонад, тасвир кард заминро.
Ӯ хатҳои тӯлро наметавонад фарқ кунад,
Дар ў мувозӣ, ҳамдигарро мебуррад.
Ӯ ба ихтиёри само,
курраи заминро
озод менамояд,
аз тӯри будааш.
Фосилаҳо дар ў,
аз гом хориҷанд
Марзҳоро намеёбад,
Ӯ бовар дорад,
куҳҳо аз умед,
баландтар набошанд.
Баҳр аз ғаму ғусса,
пасттар набошад.
Хушбахтӣ набояд
тӯлонитар аз замин бошад.
Замин бояд аз қалби кӯдак,
калонтар набошад.

Перевел на таджикский язык Абдукаххор Косим
Abdukakhor Kosim
语言: 泰卢固文

చిత్రలేఖనం పాఠం

చిన్నపిల్లాడికి చేతకావడం లేదు చిత్రించడం
సముద్రాన్ని
చిన్నపిల్లాడికి చేతకావడం లేదు చిత్రించడం
భూమిని
అతని మధ్యాహ్నరేఖలు కలుసుకోవడం లేదు
సమాంతర రేఖలు ఒకదాన్నొకటి అడ్డుకుంటున్నాయి
భూగోళం
అక్షాంశాల రేఖాంశాల వల నించి తప్పించుకుని
ఆకాశం మీద
స్వేచ్ఛగా విహరిస్తోంది
అతని చిత్రంలో దూరాలు
ఇమడడం లేదు
సరిహద్దులు
సరిగా కనబడ్డం లేదు
అతని నమ్మకం -
కొండలు ఉండకూడదు
ఆశ కన్నా ఎత్తుగా,
సముద్రం ఉండకూడదు
దుఃఖం కన్నా లోతుగా,
సంతోషం ఉండకూడదు
ఎక్కడో భూమికి దూరంగా,
భూమి
ఉండకూడదు
చిన్నపిల్లాడి గుండె కన్నా
పెద్దగా

Translated directly from Russian into Telugu by Ram Das Akella
语言: 土库曼文

Surat sapagy

Çaga çekip bilmez
Deňziň suratyn,
Çaga çekip bilmez
Ýeriň suratyn,
Onda gabat gelmez
merdianlar-da,
Onda kesişerler
paralleller hem,
Ol erkinlige
Goýberer
Asmany
Ýer şaryny-da,
Onda koordinatlar
Ulgamyna
Ýerleşenok aralyklar,
Onda çykanok
Serhetler.
Onuň ynanşyna
görä:
Daglar
Beýik bolmaly däl
umytdan,
Deňizler
Gussadan çuň
bolmaly däl,
Bagtam
Uzak bolmaly däldir
ýerden,
Ýer
Çaga kalbyndan giň
bolmaly däl...

Türkmen diline terjime eden O. Myradow
From Russian into Turkmenian by O. Myradow
语言: 乌兹别克文

РАСМ ДАРСИ

Бола чизолмайди денгиз суратин,
Ерни ҳам чизолмай қизишиб кетар.
Унда меридианлар жойлашмас текис,
Унда парралеллар кесишиб кетар.
Координата тўри гўё қафас, у –
Ерни озод этар очиқ осмонга.
Масофа чўзилар унда бетартиб,
Чегара йўналар тўртта томонга.
Бола чизаверар – бари ноаниқ,
Қалбга чизгимикан сурат аслида?!
Билгани дунёда тоғлардан баланд,
Бўлмоғи шарт умид бола наздида.
Ва ўйлар денгизнинг тубидан чуқур
Бўлмаслиги лозим инсон дардлари.
Бахт – ердан юксагу,
бола қалбидан –
Катта бўлмаслиги керак ер шари...

ЗУҲРА ЙЎЛЧИЕВА таржимаси
Zuhra Yulchieva
语言: 越南文

Giờ học vẽ

Một đứa trẻ không thể vẽ
biển
đứa trẻ không thể vẽ
đất
đường kinh tuyến của nó không bao giờ gặp nhau
đường vĩ tuyến lại giao nhau
nó đặt trái đất hình tròn
trượt khỏi tọa độ của nó
và lơ lửng trên bầu trời
khoảng cách của nó
vượt khỏi ranh giới
nó tin rằng
núi không nên
cao hơn hi vọng
biển không nên
sâu hơn nỗi buồn
hạnh phúc không nên
xa hơn trái đất
và trái đất
không nên lớn hơn
trái tim một đứa trẻ.

Translated by NGUYỄN THỊ THÙY LINH
上一首诗
   (ПЕСНЬ ОДИССЕЯ)
3 / 12
nächstes Gedicht
(УРОК ПЕНИЯ)   
听所有诗

Wjatscheslaw Kuprijanow

Вячеслав Куприянов

Foto © private
* 23.12.1939, Novosibirsk, 俄罗斯
居住于:Moskau, 俄罗斯

Wjatscheslaw Kuprijanow, geb. 1939 in Nowosibirsk, lebt nach dem Studium der Mathematik und Sprachwissenschaft als Lyriker und Übersetzer in Moskau. Er ist Mitglied des Russischen und des Serbischen Schriftstellerverbands und Mitglied des russischen PEN.

                                                                                                                                                                                                                           
 Foto © private
出版
  • Ein nuechternes Echo

    Gedichte und Prosa

    LCB-Editionen, 1985

  • Krog Zicja

    Krakow: 1986

  • Aufforderung zum Flug

    Gedichte

    Berlin: Verlag Tribüne, 1990

  • In Anyones Tongue

    Poetry

    Dual text: Russian/English

    London & Boston: Forest Books, 1992

  • Wagnis des Vertrauens

    Wald

    mit dem Vorwort von Helmut Golwitzer

    1997

  • Eisenzeitluppe

    Gedichte

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 1997

  • Wie man eine Giraffe wird

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 1998

  • Der Schuh des Empedokles

    Roman

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 1999

  • Muster auf Bambusmatten

    Kurzprosa

    Russisch und Deutsch

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 2001

  • Лучшие времена

    Москва: Молодая гвардия, 2003

  • Zeitfernrohr

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Weissach im Tal: Alkyon Verlag, 2003

  • Синий халат Вселенной или Ваше звероподобие

    роман

    Москва: Зебра–Е, 2006

  • Ода времени

    стихотворения

    Новый ключ

    Москва: Новый ключ, 2010

  • УРОКИ - LEÇONS

    русско-франц.

    PEBO-Verlag, 2012

  • Нельзя/Verboten

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2012

  • Бумажная ложь

    русско-фламандск.

    Бельгия: POINT-Editions, 2012

  • Wilder Westen/ДикиЙ Запад

    Gedichte

    Russisch und Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2013

  • Башмак Эмпедокла

    роман

    БСГ-Пресс, 2013

  • Ничто человеческое

    Москва: 2013

  • Hard Rock

    Gedichte

    Russisch - Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-verlag, 2014

  • Creativity / Srijansilata

    Bengali

    Calcutta: 2015

  • Las Pirámidas de Egipto

    E-Book

    Fundación El Libro Total,

  • Das Wirbeln der grossen Welt

    Ein Lesebuch von Wjatscheslaw Kuprijanow

    Berlin: BEKKERpublishing, 2021

  • Für den unbekannten Feigling

    Gedichte und Prosa-Gedichte, Russisch/Deutsch

    Ludwigsburg: Pop-Verlag, 2021

  • GOLDREGEN

    Tbilisi: Publishing House Universali, 2021

  • HUR MAN BLIR EN GIRAFF

    [poetry]

    Stockholm: bokvörlaget FAETHON,

记住这首诗/添加到列表

remembered 6 times

Included in the following lists
  • ( russkiy )
    compiled by felisalgado
All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
更多诗人 俄罗斯 更多诗人 俄文 译成 俄文 Wjatscheslaw Kuprijanow 为译者

任选作品

PUSH!

gedicht page complete: (1,202s)
  • 简介
  • 通讯
  • 博客
  • 链接
  • 制作
Lyrikline 由柏林文学社与国际合作伙伴联合创建。
AutorInnen 翻译人员