zh

6153

Logo lyrikline pure Logo lyrikline claim
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
所有结果
  • 联系
  • 合作伙伴
  • 捐助
  • deutsch
  • english
  • français
  • slovenščina
  • العربية
  • русский
  • español
  • português
  • 中文
  • 诗人
    • A到Z 
      • A
      • B
      • C
      • D
      • E
      • F
      • G
      • H
      • I
      • J
      • K
      • L
      • M
      • N
      • O
      • P
      • Q
      • R
      • S
      • T
      • U
      • V
      • W
      • X
      • Y
      • Z
    • 以语言排列 
      • 中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南非荷兰文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        立陶宛文
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
    • 以国家排列 
      • 中国
        丹麦
        乌克兰
        乌兹别克斯坦
        乌拉圭
        也门
        亚美尼亚
        以色列
        伊拉克
        伊朗
        俄罗斯
        保加利亚
        克罗地亚
        冰岛
        几内亚比绍
        刚果(金)
        利比亚
        加拿大
        加纳
        匈牙利
        南非
        博茨瓦纳
        卢森堡
        印度
        印度尼西亚
        危地马拉
        叙利亚
        古巴
        台湾
        哥伦比亚
        哥斯达黎加
        土耳其
        圣卢西亚
        圣多美和普林西比
        埃及
        埃塞俄比亚
        塞内加尔
        塞尔维亚
        塞浦路斯
        墨西哥
        多米尼加共和国
        奥地利
        委内瑞拉
        孟加拉国
        安哥拉
        安道尔
        尼日利亚
        巴勒斯坦领土
        巴基斯坦
        巴拉圭
        巴林
        巴西
        布隆迪
        希腊
        德国
        意大利
        拉脱维亚
        挪威
        捷克共和国
        摩尔多瓦
        摩洛哥
        斯洛伐克
        斯洛文尼亚
        斯里兰卡
        新加坡
        新西兰
        日本
        智利
        柬埔寨
        格陵兰
        格鲁吉亚
        比利时
        沙特阿拉伯
        法国
        波兰
        波多黎各
        波斯尼亚和黑塞哥维那
        津巴布韦
        洪都拉斯
        海地
        澳大利亚
        爱尔兰
        爱沙尼亚
        牙买加
        特立尼达和多巴哥
        玻利维亚
        瑞典
        瑞士
        白俄罗斯
        科威特
        秘鲁
        突尼斯
        立陶宛
        缅甸
        罗马尼亚
        美国
        肯尼亚
        芬兰
        英国
        荷兰
        莫桑比克
        葡萄牙
        西班牙
        象牙海岸
        赞比亚
        越南
        阿尔及利亚
        阿尔巴尼亚
        阿拉伯联合酋长国
        阿曼
        阿根廷
        韩国
        马其顿
        马拉维
        马提尼克群岛
        马来西亚
        马耳他
        黎巴嫩
        黑山共和国
  • 诗歌作品
    • 以语言排列 
      • 中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        亚美尼亚文
        依地文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克罗地亚文
        克里族文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉普赛文
        土耳其文
        坎纳达文
        塞尔维亚文
        塞茨瓦纳文
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        弗里斯兰文
        德文
        意大利文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        旁遮普文
        日文
        格陵兰文
        格鲁吉亚文
        欧里亚文
        毛利文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        瑞典文
        白俄罗斯文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        缅甸文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        葡萄牙文
        西班牙文
        越南文
        通布卡文
        阿姆哈拉文
        阿尔巴尼亚文
        阿拉伯文
        阿拉瓦克文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
    • 翻译作品 
      • 世界文
        中文
        丹麦文
        乌克兰文
        乌兹别克文
        乌尔都文
        乌德穆尔特文
        亚美尼亚文
        俄文
        保加利亚文
        信德文
        僧伽罗文
        克什米尔文
        克罗地亚文
        冰岛文
        列托-罗曼文
        加利西亚文
        加泰罗尼亚文
        匈牙利文
        南非荷兰文
        卢晒文
        印地文
        印度尼西亚文
        古加拉提文
        吉尔吉斯文
        吉普赛文
        哈萨克文
        土耳其文
        坎纳达文
        塔吉克文
        塞尔维亚文
        奥克西唐语
        威尔士文
        孟加拉文
        尼泊尔文
        巴斯克文
        布里多尼文
        希伯来文
        希腊文
        库尔德文
        库梅克文
        德文
        意大利文
        拉丁文
        拉脱维亚文
        挪威文
        捷克文
        斯洛伐克文
        斯洛文尼亚文
        斯瓦希里文
        日文
        柏柏尔文
        格鲁吉亚文
        楚瓦什文
        欧里亚文
        法文
        波兰文
        波斯尼亚文
        波斯文
        泰卢固文
        泰米尔文
        海地文
        爱尔兰文
        爱沙尼亚文
        玛雅语系
        瑞典文
        瑞士德文
        白俄罗斯文
        科西嘉文
        立陶宛文
        索布诸语言
        绍纳文
        罗马尼亚文
        芬兰文
        苏格兰文
        苏格兰盖尔文
        英文
        荷兰文
        莱兹依昂文
        萨丁文
        葡萄牙文
        蒙古文
        西班牙文
        越南文
        车臣文
        阿劳坎文
        阿尔巴尼亚文
        阿布哈西亚文
        阿拉伯文
        阿法文
        雅库特文
        韩文
        马其顿文
        马拉地文
        马来亚拉姆文
        马来文
        马耳他文
    • 类别和特征
      • 实验诗
      • 具象诗
      • 声音诗
      • 视觉诗
      • 风趣诗
      • 儿童诗
      • 表演
      • 附带音乐/声音
      • 关于诗学的诗
      • 政治诗
      • 诗歌项目
      • 系列与循坏
      • 方言
      • 性诗
      • 叙述诗
      • 口语/Rap诗歌
    • 诗体形式与术语
      • 赞歌
      • 俳句
      • 拼贴诗/蒙太奇
      • Dinggedicht
      • 散文诗
      • 韵诗
      • 连诗
      • 六节诗
      • 商籁体
      • 三行体
      • 维拉内拉诗
      • 波斯抒情诗加萨体
      • 谣曲
    • 主题
      • 社会
        • 传统
        • 身份(集体)
        • 历史
        • 祖国
        • 城市与城市生活
        • 经济
        • 社会批评
        • 政治
        • 战争
        • 流亡
      • 生活与人际关系
        • 年龄
        • 记忆
        • 工作
        • 饮食
        • 家庭
          • 家庭
          • 童年
          • 母亲时代
          • 父亲时代
        • 友谊
        • 性别
          • 女
          • 男
          • 性与情欲
          • 同性恋
        • 身份(个人)
        • 婴儿时期与青年时期
        • 身体
        • 梦
        • 爱
        • 旅行
        • 宗教与神灵
        • 死亡与悼念
        • 失去与分离
        • 疾病
        • 时间
        • 酗酒吸毒
        • 矛盾关系
        • 婚姻
        • 葬礼
      • 文化与科学
        • 建筑与设计
        • 摄影与电影
        • 艺术与绘画
        • 文学与阅读
        • 童话故事与传说
        • 音乐
        • 神话
        • 哲学
        • 流行文化
        • 语言
        • 戏剧与舞蹈
        • 医学与科学
        • 诗与诗人
      • 自然
        • 春
        • 夏
        • 秋
        • 冬
        • 风景
        • 水
        • 动物
        • 植物
  • 新
    • 诗歌作品
    • 诗人
    • 翻译
登录
  •  

Michal Habaj

PIESEŇ DOMORODCOV Z ROVNOMENNEJ KRAJINY ASTRONAUTOV

  • 1 7 MODELIEK | 翻译: ende
  • 2 DAMASK | 翻译: ende
  • 3 LETNÝ DEŇ: NOSTALGIA | 翻译: en
  • 4 MÁRIA Z PETROHRADU | 翻译: en
  • 5 NAČO NÁM DALI MOSTY KEĎ NÁM ZOBRALI RIEKY? | 翻译: en
  • 6 NAD PORTRÉTOM DVORNEJ DÁMY | 翻译: en
  • 7 PIESEŇ DOMORODCOV Z ROVNOMENNEJ KRAJINY ASTRONAUTOV | 翻译: ende
  • 8 SEDEMROČNÉ MODELKY | 翻译: ende
  • 9 (TRAKL TRACK) | 翻译: ende
  • 10 V ZÁMOCKOM PARKU | 翻译: en
语言: 斯洛伐克文
翻译: 英文 (THE SONG OF ABORIGINES FROM THE EPONYMOUS COUNTRY OF ASTRONAUTS), 德文 (LIED DER EINGEBORENEN AUS DEM GLEICHNAMIGEN LAND DER ASTRONAUTEN)
  • play
  • pause
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.

PIESEŇ DOMORODCOV Z ROVNOMENNEJ KRAJINY ASTRONAUTOV

videli sme púšte: zasypané jemným púdrom Soir
de Paris: videli sme moria: zaplavené šampónmi:
a bažiny krvavočervené ložiská laku na nechty:
videli sme Slnko: planúce v oblakoch pripomínajúcich
záveje amfetamínov: ktorými sme sa brodili deň čo deň:
my: my domorodci z rovnomennej krajiny astronautov:
vyhnaní mŕtvou rukou pápeža: okradnutí v slučkách
inžinierov práv: ožiarení televíznym vysielaním:
hľadáme útočisko v kazajke verša: iba plte: ktoré sme
pozbíjali z dosák spomienok na úsmevy našich prvých
mileniek: iba tie plte: za niečo stoja: keď uprostred
horúceho augusta: plavíme sa priestorom nekonečných
túžob: vesmír potemnieva: hviezdoplavci si sadajú
za kuchynský stôl: vôňa fazuľovej polievky a netrpezlivý
buchot lyžíc: nie zbytočne naši otcovia drotári
zdrôtovali rozpadávajúci sa svet disociovaného jedinca.

© Michal Habaj
从: Korene neba. Básne z posledného storočia
录制: Ars Poetica

翻译:

语言: 英文

THE SONG OF ABORIGINES FROM THE EPONYMOUS COUNTRY OF ASTRONAUTS

we saw deserts: covered with fine powder of Soir
de Paris: we saw seas: flooded with shampoos:
and moors blood-red deposits of nail varnish:
we saw the sun: blazing in the clouds reminiscent of
amphetamine drifts: through which we waded day after day:
we: the aborigines from the eponymous country of astronauts:
banished by the dead hand of Pope: robbed in loopholes of
engineers of law: irradiated by television broadcast:
seeking refuge in the straitjacket of verse: just the rafts:  
we hammered together from memories of smiles of our
first mistresses: just the rafts: are worth something: when in the middle
of hot August: we sail through the space of endless
desires: the universe darkens: star cruisers are sitting down
at the kitchen table: smell of bean soup and impatient
clatter of spoons: it was not in vain that our fathers, the tinkers,
wired together the disintegrating world of a dissociated individual.

Translation: Pavol Lukáč
From: Korene neba. Básne z posledného storočia (The Heaven`s Roots. Poems of the Last Century. Bratislava: Drewo a srd, 2000)
语言: 德文

LIED DER EINGEBORENEN AUS DEM GLEICHNAMIGEN LAND DER ASTRONAUTEN

wir sahen wüsten: verschüttet von feinem puder Soir
de Paris: wir sahen meere: überschwemmt von shampoos:
und moore, blutrote lagerstätten von nagellack:
wir sahen die Sonne: flammend in wolken, die erinnerten an
verwehungen aus amphetaminen: durch die wir wateten tag für tag:
wir: wir eingeborenen aus dem gleichnamigen land der astronauten:
vertrieben von der toten hand des papstes: bestohlen in den schlingen
von ingenieuren der rechte: bestrahlt von einer fernsehsendung:
suchen zuflucht in der joppe der worte: nur flöße: die wir
abschlugen von den planken der erinnerung auf den lächeln unserer ersten
geliebten: nur diese flöße: für etwas stehen sie: wenn inmitten des
heißen augusts: wir durch den raum unendlicher
sehnsüchte flößen: das weltall verdämmert: die sternenflößer setzen sich
an den küchentisch: duft der bohnensuppe und ungeduldiges
pochen der löffel: nicht umsonst haben unsere väter rastelbinder
die auseinanderfallende welt des dissoziierenden individuums umdrahtet.

Aus dem Slowakischen von Ursula Macht
上一首诗
   (NAD PORTRÉTOM...)
7 / 10
下一首诗
(SEDEMROČNÉ MODELKY)   
听所有诗

Michal Habaj

* 30.11.1973, Bratislava, 斯洛伐克
居住于:, 斯洛伐克

Michal Habaj is a poet, novelist and literary scientist. He was born in 1974 in Bratislava. He studied Slovak Language and Literature, and completed his doctoral studies at the Institute of Slovak Literature, Slovak Academy of Science, where he currently works. He is the author of the monography Second Modernism (2005).

His books of poetry include: 80-967760-4-5 (1997), Gymnazistky. Prázdniny trinásťročnej (The High School Girls, 1999), Korene neba. Básne z posledného storočia (The Heaven's Roots. Poems of the Last Century, 2000), Básne pre mŕtve dievčatá (Poems for Dead Girls, 2004). Assuming the gynonym Anna Snegina he published the book of poems Pas de deux (2003); he is one of the co-authors of the Generator X: Hmlovina (Generator X: Nebula, 1999).

出版
  • 80-967760-4-5

    1997

  • Gymnazistky. Prázdniny trinásťročnej

    1999

  • Generator X: Hmlovina

    co-author

    1999

  • Korene neba. Básne z posledného storočia

    2000

  • Pas de deux

    under the gynonym Anna Snegina

    2003

  • Básne pre mŕtve dievčatá

    2004

链接
  • Michal Habaj @ Ars Poetica

    Website (sk)

记住这首诗/添加到列表

All public lists

Gedicht schon auf Favoritenliste

Wenn Du Dir Gedichte merken möchtest, werde einfach Community-Mitglied.

Jetzt Anmelden
更多诗人 斯洛伐克 更多诗人 斯洛伐克文 译成 斯洛伐克文 Michal Habaj 为译者

任选作品

PUSH!

gedicht page complete: (0,121s)
  • 简介
  • 通讯
  • 博客
  • 链接
  • 制作
Lyrikline 由柏林文学社与国际合作伙伴联合创建。